Вихід 20:3,5 - Порівняти всі версії
Вихід 20:3 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)
Хай не буде тобі інших богів передо Мною!
Вихід 20:5 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)
Не вклоняйся їм і не служи їм, бо Я Господь, Бог твій, Бог заздрісний, що карає за провину батьків на синах, на третіх і на четвертих поколіннях тих, хто ненавидить Мене
Вихід 20:3 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)
Ти не матимеш ніяких інших богів, окрім Мене.
Вихід 20:5 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)
Не поклоняйся ані служи їм, бо Я — Господь твій, ревнивий Бог, Який карає дітей і навіть онуків за гріхи їхніх батьків, які Мене ненавидять, аж до третього й четвертого поколінь.
Вихід 20:5 УТТ (Переклад Р. Турконяка)
Не поклонятимешся їм і не служитимеш їм. Адже Я — Господь, твій Бог, Бог ревнивий, Який відплачує за гріхи батьків дітям до третього й четвертого покоління, — тим, хто ненавидить Мене
Вихід 20:3 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)
Нехай не буде в тебе богів инших перед моїм лицем.
Вихід 20:5 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)
Щоб не припадав ниць перед ними і не служив їм; бо я Господь, Бог твій, ревнивий Бог, що караю беззаконнє отецьке на дїтях у третьому, і четвертому родї тих, що ненавидять мене.