Вихід 19:2-3 - Compare All Versions
Вихід 19:2-3 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)
Вони рушили з Рефідима, дійшли до Синайської пустелі й там отаборилися. Ізраїль став табором навпроти гори Хорев. Тоді Мойсей піднявся до на гору і звернувся до нього Господь, кажучи: «Так скажеш дому Якова, дітям Ізраїля
Вихід 19:2-3 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)
І рушили вони з Рефідіму, і ввійшли до Сінайської пустині, та й отаборилися в пустині. І отаборився там Ізраїль навпроти гори. А Мойсей увійшов до Бога. І кликнув до нього Господь із гори, говорячи: Скажеш отак дому Якова, і звістиш синам Ізраїля
Вихід 19:2-3 УТТ (Переклад Р. Турконяка)
Вони вирушили з Рафідіна і прибули до Синайської пустелі; і там, напроти гори, Ізраїль отаборився. Мойсей вийшов на Божу гору, і Бог покликав його з гори, промовляючи: Скажи так домові Якова і сповісти синам Ізраїля
Вихід 19:2-3 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)
І двинули вони від Рефидиму, та й прийшли в Синайський степ, да й отаборились у пустинї. І став там кошем Ізраїль проти гори. І покликав Господь Мойсея, і рече: Так дому Якововому вкупі з Ізраїлем ти возглаголеш