Логотип застосунку Біблія
Іконка пошуку

Дiї 9:39 - Порівняти всі версії

Дiї 9:39 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)

І, вставши Петро, пішов із ними. А коли він прибув, то ввели його в горницю. І обступили його всі вдовиці, плачучи та показуючи йому сукні й плащі, що їх Сарна робила, як із ними була.

Поділитися
Дiї 9 UBIO

Дiї 9:39 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)

Петро зібрався й вирушив з ними. Коли він прийшов, його відвели до горішньої кімнати, та всі вдови обступили його. Вони плакали й показували йому одяг та інші речі, які Тавіта зробила своїми руками, коли ще була з ними.

Поділитися
Дiї 9 UMT

Дiї 9:39 УТТ (Переклад Р. Турконяка)

Уставши, Петро пішов з ними. Коли прийшов, завели його до верхньої кімнати. Усі вдови обступили його, плачучи й показуючи одяг і покривала, які робила Сарна, коли була з ними.

Поділитися
Дiї 9 УТТ

Дiї 9:39 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)

Устав же Петр, та й пійшов з ними. Як же прийшов, повели його в гірницю; і обступили його всї вдовицї, плачучи й показуючи одежу й шматтє, що їм посправляла, бувши з ними, Сарна.

Поділитися
Дiї 9 UKRK

Дiї 9:39 НУП (Переклад. Ю. Попченка.)

Петро встав і пішов з ними. Коли він прийшов, його привели в горницю, і всі вдови стали перед ним, плачучи й показуючи сорочки й накидки, які робила Сарна, поки була з ними.

Поділитися
Дiї 9 НУП