Дiї 5:19-20 - Порівняти всі версії
Дiї 5:19-20 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)
Але Ангол Господній вночі відчинив для них двері в’язничні, і, вивівши їх, проказав: Ідіть, і, ставши, говоріть до народу у храмі всі слова цього життя.
Поділитися
Дiї 5 UBIOДiї 5:19-20 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)
Але вночі Ангел Господній відчинив двері в’язниці, і вивів апостолів на волю, сказавши їм: «Ідіть, станьте у храмі й усе розкажіть людям про нове життя».
Поділитися
Дiї 5 UMTДiї 5:19-20 УТТ (Переклад Р. Турконяка)
Та ангел Господній уночі відчинив двері в’язниці, вивів їх і сказав: Ідіть, ставайте у храмі й кажіть народові всі слова цього життя!
Поділитися
Дiї 5 УТТДiї 5:19-20 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)
Ангел же Господень одчинив уночі двері темничні, і вивівши рече: Ійдїть, і ставши промовляйте в церкві до народу всї слова життя сього.
Поділитися
Дiї 5 UKRKДiї 5:19-20 НУП (Переклад. Ю. Попченка.)
Та ангел Господній уночі відчинив двері в’язниці і, вивівши їх, сказав: Ідіть і, ставши у Храмі, говоріть народу всі слова цього життя.
Поділитися
Дiї 5 НУП