Дiї 21:39 - Порівняти всі версії
Дiї 21:39 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)
А Павло відказав: Я юдеянин із Тарсу, громадянин відомого міста в Кілікії. Благаю тебе, дозволь мені до народу промовити!
Поділитися
Дiї 21 UBIOДiї 21:39 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)
Павло відповів: «Я юдей із Тарса в Кілікії, громадянин славного міста. Прошу тебе, дай мені можливість поговорити з народом».
Поділитися
Дiї 21 UMTДiї 21:39 УТТ (Переклад Р. Турконяка)
А Павло відповів: Я — чоловік, юдей із Тарса в Килікії, громадянин славного міста. Благаю тебе, дозволь мені промовити до народу!
Поділитися
Дiї 21 УТТДiї 21:39 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)
Рече ж Павел: Я чоловік Жидовин Тарсийський, славного города Киликиї житель; прошу тебе, дозволь менї промовити до народу.
Поділитися
Дiї 21 UKRKДiї 21:39 НУП (Переклад. Ю. Попченка.)
Павло сказав: Я іудей, тарсянин, громадянин значного кілікійського міста; прошу тебе, дозволь мені говорити до народу.
Поділитися
Дiї 21 НУП