2-е Тимофiю 2:8-9 - Порівняти всі версії
2-е Тимофiю 2:8-9 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)
Пам’ятай про Ісуса Христа з насіння Давидового, що воскрес із мертвих, за моєю Євангелією, за яку я терплю муки аж до ув’язнення, як той злочинець. Але Слова Божого не ув’язнити!
2-е Тимофiю 2:8-9 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)
Завжди пам’ятай про Ісуса Христа, нащадка Давидова. Він воскрес із мертвих і у цьому суть Доброї Звістки, що я проповідую. Заради неї я страждаю, мене навіть закували в кайдани, мов злодія якогось. Але Слово Боже не закуєш!
2-е Тимофiю 2:8-9 УТТ (Переклад Р. Турконяка)
Пам’ятай про воскреслого з мертвих Ісуса Христа, Який з нащадків Давида — згідно з моєю Доброю Звісткою, за яку я переношу злигодні — до кайданів включно, наче злочинець. Але Боже Слово не ув’язнити!
2-е Тимофiю 2:8-9 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)
Поминай Господа Ісуса Христа, що встав із мертвих, з насїння Давидового, по благовістю моєму, в Йому ж терплю лихо аж до кайдан, як лиходїй, та слова Божого не скувати.
2-е Тимофiю 2:8-9 НУП (Переклад. Ю. Попченка.)
Пам’ятай Ісуса Христа з нащадків Давида, Який воскрес із мертвих згідно з моїм Євангелієм, за яке я страждаю, як злочинець, аж до кайданів; та слово Боже не закуте в кайдани.