2-а хронiки 35:21 - Порівняти всі версії
2-а хронiки 35:21 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)
І послав той до нього послів, говорячи: Що мені до тебе, царю Юдин? Не проти тебе приходжу я сьогодні, але проти дому, що воює зо мною. А Бог наказав мені спішити. Не протився Богові, що зо мною, і нехай Він не знищить тебе!
2-а хронiки 35:21 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)
Але Неко послав до нього гінців зі словами: «Хіба ж є між нами якась свара, о царю юдейський? Цього разу я нападаю не на тебе, а на дім, з яким у мене війна. Бог наказав мені поспішити, отож перестань чинити опір Богу, Який на моєму боці, інакше Він знищить тебе».
2-а хронiки 35:21 УТТ (Переклад Р. Турконяка)
А той послав до нього послів, кажучи: Що мені й тобі, царю Юди, сьогодні я не йду проти тебе вести війну, і Бог сказав, щоб я поспішив! Остерігайся Бога, Який зі мною, щоб тебе не знищив!
2-а хронiки 35:21 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)
І послав Нехао до його посланцїв сказати: Що менї й тобі, царю Юдейський? Не проти тебе йду я тепер, але туди, де в мене війна. І Бог звелїв менї поспішати; не спротивлюйся Богові, що зо мною, щоб він не згубив тебе.