1-е до солунян 5:10-11 - Порівняти всі версії
1-е до солунян 5:10-11 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)
що помер був за нас, щоб, чи пильнуємо ми чи спимо, укупі з Ним ми жили. Утішайте тому один одного, і збудовуйте один одного, як і чините ви!
Поділитися
1-е до солунян 5 UBIO1-е до солунян 5:10-11 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)
Він помер за нас, щоб ми, чи живемо, чи вмерли вже, коли Він прийде, змогли жити разом із Ним. Тож підбадьорюйте і зміцнюйте духовно одне одного, як ви вже це й робите.
Поділитися
1-е до солунян 5 UMT1-е до солунян 5:10-11 УТТ (Переклад Р. Турконяка)
Який помер за нас, щоб ми, чи пильнуємо, чи спимо, — разом з Ним жили. Тому втішайте один одного і збудовуйте один одного, як ви і робите.
Поділитися
1-е до солунян 5 УТТ1-е до солунян 5:10-11 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)
що вмер за нас, щоб, чи то пильнуємо, чи то спимо, укупі з Ним жили. Того ж то втїшайте один одного і збудовуйте один одного, яко ж і робите.
Поділитися
1-е до солунян 5 UKRK1-е до солунян 5:10-11 НУП (Переклад. Ю. Попченка.)
Який помер за нас, щоб ми, чи пильнуємо, чи спимо, жили разом з Ним. Тому втішайте один одного і збудовуйте один одного, як ви і робите.
Поділитися
1-е до солунян 5 НУП