Логотип застосунку Біблія
Іконка пошуку

1-е до солунян 2:7,11 - Порівняти всі версії

1-е до солунян 2:7 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)

Хоч могли ми потужними бути, як Христові апостоли, але ми серед вас були тихі, немов годувальниця та, яка доглядає дітей своїх.

1-е до солунян 2:11 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)

Бож знаєте ви, як кожного з вас, немов батько дітей своїх власних

1-е до солунян 2:7 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)

Як апостоли Христові, ми могли б використати нашу владу примусити вас допомогти нам, але ми були лагідні з вами, ніби мати, яка з любов’ю дбає про дітей своїх.

Поділитися
1-е до солунян 2 UMT

Перше Послання до Солунян 2:11 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)

Ви добре знаєте, що ставилися ми до кожного з вас, як батько до своїх власних дітей.

Поділитися
1-е до солунян 2 UMT

1-е до солунян 2:7 УТТ (Переклад Р. Турконяка)

хоч ми, як Христові апостоли, могли бути вимогливими. Але ми були тихими серед вас, немов та годувальниця, яка доглядає своїх дітей.

Солунян 2:11 УТТ (Переклад Р. Турконяка)

Ви знаєте, як кожного з вас, немов батько своїх дітей

1-е до солунян 2:7 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)

Нї, ми були тихі серед вас. Як мамка гріє дїток своїх

1 Солуньці 2:11 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)

яко ж знаєте, що ми кожного з вас, як батько дїток своїх, утїшали і розважали, і сьвідкували

1-е до солунян 2:7 НУП (Переклад. Ю. Попченка.)

Але ми були ніжними серед вас, як годувальниця леліє своїх дітей.

1 Фессалонікійців 2:11 НУП (Переклад. Ю. Попченка.)

Бо ви знаєте, як кожного з вас, мов батько своїх дітей, ми благали, і вмовляли, і заклинали вас