Логотип застосунку Біблія
Іконка пошуку

1-а Самуїлова 28:7 - Порівняти всі версії

1-а Самуїлова 28:7 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)

І сказав Саул до своїх рабів: Пошукайте мені жінку ворожку, і я піду до неї, і запитаю її. І відповіли йому раби його: Ось жінка ворожка, в Ен-Дорі.

1-а Самуїлова 28:7 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)

Тоді Саул сказав своїм слугам: «Знайдіть мені жінку-ясновидицю, щоб я міг у неї поспитатися». «Така жінка живе в Ендорі», — відповіли вони.

Поділитися
1-а Самуїлова 28 UMT

1-а Самуїлова 28:7 УТТ (Переклад Р. Турконяка)

І сказав Саул своїм слугам: Пошукайте мені жінку-ворожбитку, і піду до неї, і запитаю через неї. Та його слуги відповіли йому: Ось жінка-ворожбитка в Аендорі!

1-а Самуїлова 28:7 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)

І дав Саул прибічникам своїм наказ: Ізнайдїте менї жінку-чарівницю; пійду до неї та спитаю. І відказали йому прибічники його: В Аендорі є така женщина, що віщує (за підмогою визваного з того сьвіту духа).