1-е Iвана 2:18-27
1-е Iвана 2:18-27 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Діти мої! Це остання година! Як ви чули, незабаром має прийти ворог Христовий. І зараз вже з’явилося багато ворогів Христа, й з того ми знаємо, що остання година наближається. Ці вороги вийшли з нашого кола, але насправді до нас не належать, бо якби вони до нас належали, то серед нас би й зосталися. Але вони пішли, і це свідчить про те, що насправді ніхто з них до нас не належить. Ви отримали дар від Святого, і всі ви знаєте правду. Я ж пишу вам не тому, що ви не знаєте істини, а тому, що ви її знаєте, і тому, що брехня не йде з правди. Хто ж тоді брехун, як не той, хто каже, що Ісус не є Христом? Така людина — ворог Христа. Вона відкидає і Отця, і Сина. Той, хто відрікається від Сина, не має й Отця, а той, хто визнає Сина, має й Отця. Отож усе те, що чули ви від самого початку, має лишитися з вами. І якщо з вами лишається те, що ви чули від початку, то й ви лишитеся в Сині і Отці. Ось, що Господь обіцяв нам, — вічне життя. Це написав я вам про тих, хто намагається обдурити вас. Але той особливий дар, що ви одержали від Христа, з вами лишається. Вам не потрібно, щоб хтось повчав вас, а натомість Дух, яким ви були помазані від Нього, навчає вас усього. І пам’ятайте, що Дух — істинний, а не хибний. Лишайтеся в Христі, як Він і вчив вас.
1-е Iвана 2:18-27 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
Діти, це останній час; і як ви чули, що прийде антихрист, так і тепер з’явилось багато антихристів. Звідси ми дізнаємося, що це останній час. Вони вийшли від нас, але не були наші, бо якби були наші, то залишилися б з нами; але вони вийшли, щоб виявилося, що не всі наші. А ви маєте помазання від Святого і знаєте все. Я написав вам не тому, що ви не знаєте істини, а тому, що ви знаєте її, як і те, що всяка неправда не від істини. Хто неправдомовець, як не той, хто заперечує, що Ісус є Христос? Це антихрист, який зрікається Отця і Сина. Кожен, хто зрікається Сина, не має і Отця; хто визнає Сина, той має і Отця. Тому, щó ви чули від початку, те хай і пробуває у вас; якщо у вас пробуватиме те, що ви чули від початку, то і ви пробуватимете в Сині і в Отці. І ось обітниця, яку Він дав нам, — вічне життя. Це я написав вам про тих, хто вводить вас в оману. А ви отримали від Нього помазання, яке пробуває у вас, і не маєте потреби, щоб хтось навчав вас, а як це саме помазання навчає вас усьому, і воно істинне і не обманне, то як воно навчило вас, так ви й пробуватимете в Ньому.
1-е Iвана 2:18-27 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Діти остання година! А що чули були, що антихрист іде, а тепер з’явилось багато антихристів, з цього ми пізнаємо, що остання година настала! Із нас вони вийшли, та до нас не належали. Коли б були належали до нас, то залишилися б з нами; але вийшли, щоб відкрилось, що не всі вони наші. А ви маєте помазання від Святого, і знаєте все. Я не писав вам, немов ви не знаєте правди, але що знаєте її, і що всяка лжа не від правди. Хто неправдомовець, як не той, хто відкидає, що Ісус є Христос? Це антихрист, що відрікається Отця й Сина! Кожен, хто відрікається Сина, не має Отця; хто визнає Сина, той має Отця. Тож, що ви чули з початку, нехай в вас пробуває воно; якщо в вас пробуватиме те, що ви чули з початку, то й ви пробуватимете в Сині й Отці. А оце та обітниця, яку Він Сам обіцяв нам: вічне життя. Це я написав вам про тих, хто обманює вас. А помазання, яке прийняли ви від Нього, воно в вас залишається, і ви не потребуєте, щоб вас хто навчав. А що те помазання само вас навчає про все, воно бо правдиве й нехибне, то як вас навчило воно, у тім пробувайте.
1-е Iвана 2:18-27 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
Діти, це остання година, бо ви чули, що антихрист надходить, і нині з’явилося багато антихристів. Із цього дізнаємося, що це остання година. Вони вийшли від нас, але не були нашими, бо якби були з наших, то залишилися би з нами, але це сталося, щоб виявилося, що не всі вони є з наших. Та ви маєте помазання від Святого, і всі ви знаєте. Я написав вам не тому, що ви не знаєте правди, але тому, що ви її знаєте, і що всякий обман не від істини. Хто неправдомовець, як не той, хто відкидає, що Ісус є Христос? Це антихрист, він відрікається від Отця і Сина! Кожний, хто відрікається від Сина, не має і Отця. Хто визнає Сина, той має і Отця. [Отже] те, що ви почули від початку, нехай воно у вас перебуває. Якщо у вас перебуватиме те, що ви почули від початку, то й ви перебуватимете в Сині та в Отці. Ось обітниця, яку Він Сам нам пообіцяв: вічне життя! Це написав я вам про тих, які обманюють вас. А помазання, яке ви прийняли від Нього, воно у вас перебуває, і ви не потребуєте, щоб вас хтось навчав. Але як те помазання навчає вас у всьому, — і є істинне й необманне, — так, як воно вас навчило, у тому й перебувайте.
1-е Iвана 2:18-27 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
Дїти, остання година настала; і яко ж чули ви, що антихрист прийде, а тепер многі антихристи постали, то й звідтіля знаємо, що остання година. Зміж нас вийшли, тільки не були зміж нас; бо коли б були зміж нас, то остали б з нами; тільки ж відступили вони, щоб явилось, що не всї наші. І ви помазаннє маєте від Сьвятого, і знаєте все. Не писав я вам, наче б ви не знали правди, а що знаєте її, і що всяка брехня не від правди. Хто ложник, як не той, хто відрікаєть ся, що Ісус не Христос? Сей антихрист, хто відрікаєть ся Отця і Сина. Всякий, хто відрікаєть ся Сина, той і Отця не має. Ви ж, що чули від почину, те нехай в вас пробуває; коли в вас пробувати ме, що ви від почину чули, то й ви будете пробувати у Синї і в Отцї. А се обітниця, котру обіцяв нам, - життє вічнє. Се писав я вам про тих, що підманюють вас. Та помазаннє, котре ви приняли від Нього, в вас пробуває, і не потрібуєте, щоб хто учив вас; а як те саме помазаннє навчає вас про все, і воно правдиве й не брехня, то яко ж воно навчало вас, пробувайте в тому.