1-е до коринтян 1:3-9
1-е до коринтян 1:3-9 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
благодать вам і мир від Бога Отця нашого й Господа Ісуса Христа! Я завжди дякую моєму Богові за вас, через Божу благодать, що була вам дана в Христі Ісусі, бо ви всім збагатилися в Ньому, словом усяким і всяким знанням, бо свідоцтво Христове між вами утвердилось, так що не маєте недостачі в жаднім дарі благодаті ви, що очікуєте з’явлення Господа нашого Ісуса Христа. Він вас утвердить до кінця неповинними бути дня Господа нашого Ісуса Христа! Вірний Бог, що ви через Нього покликані до спільноти Сина Його Ісуса Христа, Господа нашого.
1-е до коринтян 1:3-9 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Благодать і мир вам від Бога, Отця нашого і від Господа Ісуса Христа. Я завжди дякую моєму Богу за вас, за Божу благодать, що дана вам в Христі Ісусі. Бо в Ньому ви збагатилися всім: і словом, і знанням. Наше свідчення про Христа підтвердилося в вас. Зараз ви маєте усі дари Божі, поки чекаєте приходу нашого Господа Ісуса Христа. Він також повністю підтвердить у День другого Пришестя Господа нашого Ісуса Христа, що ви невинні. Істинний і вірний Бог покликав вас до єднання зі Своїм Сином, нашим Господом Ісусом Христом.
1-е до коринтян 1:3-9 Переклад. Ю. Попченка. (НУП)
благодать вам і мир від Бога, нашого Отця, і Господа Ісуса Христа! Завжди дякую моєму Богу за вас, за благодать Божу, даровану вам у Христі Ісусі, тому що в Ньому ви збагатилися всім: усяким словом і всяким знанням, — оскільки свідчення про Христа утвердилось у вас, — так що ви не маєте нестачі ні в якому дарі, чекаючи відкриття нашого Господа Ісуса Христа, Який і утвердить вас до кінця, щоб ви були бездоганними в день нашого Господа Ісуса Христа. Вірний Бог, Яким ви покликані до спільності з Його Сином Ісусом Христом, нашим Господом.
1-е до коринтян 1:3-9 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
благодать вам і мир від Бога, нашого Отця, і Господа Ісуса Христа! Завжди дякую моєму Богові за вас і за благодать Божу, дану вам у Христі Ісусі, що в Ньому ви збагатилися всім: усяким словом і всяким знанням. Оскільки свідчення Христа утвердилося у вас, тому вам, які очікуєте з’явлення нашого Господа Ісуса Христа, не бракує жодного дару благодаті. Він і зміцнить вас до кінця бути бездоганними в день Господа нашого Ісуса Христа. Вірним є Бог, Який покликав вас до спільності з Його Сином — Ісусом Христом, нашим Господом.
1-е до коринтян 1:3-9 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
благодать вам і впокій од Бога, Отця нашого, і Господа Ісуса Христа. Дякую Богу моєму всякого часу за вас про благодать Божу, дану вам в Христї Ісусї, тим, що у всьому ви збагатились ним у всякім слові і всякім знанню, яко ж сьвідченнє Христове утверджено в вас, так що ви не маєте недостатку нї в однім даруванню, дожидаючись одкриття Господа нашого Ісуса Христа, котрий і утвердить вас до кінця, щоб ви були невинуваті в день Господа нашого Ісуса Христа. Вірен бо Бог, через котрого покликані ви в общеннє Сина Його, Ісуса Христа, Господа нашого.