Псалми 45
45
Псалом 45
1Керівнику хору. Синів Кореєвих пісня. На мотив аламот.#45:1 Музичний термін, можливо, означає виконання високим голосом (євр. альма́– жінка).
2Бог – пристановище наше й міць,
допомога в скорботах, що завжди знаходиться поруч.
3Тому ми не злякаємось,
хоч би навіть земля здригнулася
й гори ринули в морську безодню#45:3 Буквально: у серце морів.,
4так що заревли б і запінилися води від їхнього падіння,
і скелі б затремтіли від того збурення води. Села
5Річкові потоки радують місто Боже,
святилище, де мешкає Всевишній.
6Бог посеред нього – воно не захитається;
Бог допоможе йому ще вдосвіта.
7Збентежилися народи, похитнулися царства,
подав Він Свій голос – тане земля.
8 Господь Воїнств#45:8 Передачу давньоєврейського словосполучення Ягве́ Цевао́т, яке в деяких перекладах передано із збереженням без перекладу другого слова: Господь Саваот. із нами;
Твердиня наша – Бог Якова. Села
9Підіть-но, погляньте на діяння Господа,
які спустошення здійснив Він на землі,
10припиняючи війни аж до краю землі.
Він ламає лук і розщеплює древко списа,
колісниці#45:10 Буквально: щити. спалює вогнем.
11«Вгамуйтеся й пізнайте, що Я – Бог;
Я буду звеличений серед народів,
звеличений на землі».
12 Господь Воїнств із нами,
Твердиня наша – Бог Якова. Села
Поточний вибір:
Псалми 45: НПУ
Позначайте
Поділитись
Копіювати
Хочете, щоб ваші позначення зберігалися на всіх ваших пристроях? Зареєструйтеся або увійдіть
Новий Завіт і Книга Псалмів, Новий Переклад Українською™ НПУ™
© 2022 Biblica, Inc.
Використовується з дозволу. Усі права захищені у всьому світі.
New Testament and Psalms, New Ukrainian Translation™ NPU™
Copyright © 2022 by Biblica, Inc.
Used with permission. All rights reserved worldwide.