Логотип застосунку Біблія
Іконка пошуку

مزمور 30

30
صبحگاهان شادمانی فرا می‌رسد
مزمور داوود. سرودی برای تخصیص معبد.#30‏:0 یا ”کاخ“.
1خداوندا، تو را تمجید می‌کنم،
زیرا که مرا بالا کشیدی،
و نگذاشتی دشمنانم بر من شادی کنند.
2ای یهوه خدای من، نزد تو فریاد کمک برآوردم
و مرا شفا بخشیدی.
3خداوندا، تو جان مرا از هاویه برآوردی؛
و مرا از میان آنان که به گودال فرو می‌روند، زنده ساختی.
4ای سرسپردگان خداوند، او را بسرایید؛
نام قدوس او را بستایید!
5زیرا خشم او دمی بیش نمی‌پاید،
اما لطفش همۀ عمر را در بر می‌گیرد؛
شبی ممکن است سراسر به گریه بگذرد،
ولی صبحگاهان شادمانی رخ می‌نماید.
6و اما من، در آسودگی خود گفتم:
«هرگز جنبش نخواهم خورد.»
7خداوندا، آنگاه که لطف تو شامل حالم بود،
کوهِ مرا در قوّت استوار گردانیدی؛
اما چون روی از من نهان کردی،
هراسان گشتم.
8خداوندا، تو را می‌خوانم؛
نزد تو، ای خداوندگار، فریاد التماس بلند می‌کنم:
9«در مرگ#30‏:9 در عبری: ”خون“. من چه سودی است،
و در فرو رفتنم به گودال چه فایده؟
آیا خاک تو را خواهد ستود؟
آیا از امانت تو خبر خواهد داد؟
10خداوندا، بشنو و مرا فیض عطا فرما؛
خداوندا، یاور من باش.»
11تو شیون مرا به رقص بدل کردی؛
پلاس را از تنم به در آوردی
و مرا به شادی پوشانیدی،
12تا همۀ وجودم#30‏:12 در عبری: ”جلالم“. تو را بسراید و خاموش نماند.
ای یهوه خدای من، تو را جاودانه شکر خواهم گزارد.

Поточний вибір:

مزمور 30: nmv

Позначайте

Копіювати

Порівняти

Поділитись

None

Хочете, щоб ваші позначення зберігалися на всіх ваших пристроях? Зареєструйтеся або увійдіть