John 19:14-37

John 19:14-37 NIV

It was the day of Preparation of the Passover; it was about noon. “Here is your king,” Pilate said to the Jews. But they shouted, “Take him away! Take him away! Crucify him!” “Shall I crucify your king?” Pilate asked. “We have no king but Caesar,” the chief priests answered. Finally Pilate handed him over to them to be crucified. So the soldiers took charge of Jesus. Carrying his own cross, he went out to the place of the Skull (which in Aramaic is called Golgotha). There they crucified him, and with him two others—one on each side and Jesus in the middle. Pilate had a notice prepared and fastened to the cross. It read: JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS. Many of the Jews read this sign, for the place where Jesus was crucified was near the city, and the sign was written in Aramaic, Latin and Greek. The chief priests of the Jews protested to Pilate, “Do not write ‘The King of the Jews,’ but that this man claimed to be king of the Jews.” Pilate answered, “What I have written, I have written.” When the soldiers crucified Jesus, they took his clothes, dividing them into four shares, one for each of them, with the undergarment remaining. This garment was seamless, woven in one piece from top to bottom. “Let’s not tear it,” they said to one another. “Let’s decide by lot who will get it.” This happened that the scripture might be fulfilled that said, “They divided my clothes among them and cast lots for my garment.” So this is what the soldiers did. Near the cross of Jesus stood his mother, his mother’s sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene. When Jesus saw his mother there, and the disciple whom he loved standing nearby, he said to her, “Woman, here is your son,” and to the disciple, “Here is your mother.” From that time on, this disciple took her into his home. Later, knowing that everything had now been finished, and so that Scripture would be fulfilled, Jesus said, “I am thirsty.” A jar of wine vinegar was there, so they soaked a sponge in it, put the sponge on a stalk of the hyssop plant, and lifted it to Jesus’ lips. When he had received the drink, Jesus said, “It is finished.” With that, he bowed his head and gave up his spirit. Now it was the day of Preparation, and the next day was to be a special Sabbath. Because the Jewish leaders did not want the bodies left on the crosses during the Sabbath, they asked Pilate to have the legs broken and the bodies taken down. The soldiers therefore came and broke the legs of the first man who had been crucified with Jesus, and then those of the other. But when they came to Jesus and found that he was already dead, they did not break his legs. Instead, one of the soldiers pierced Jesus’ side with a spear, bringing a sudden flow of blood and water. The man who saw it has given testimony, and his testimony is true. He knows that he tells the truth, and he testifies so that you also may believe. These things happened so that the scripture would be fulfilled: “Not one of his bones will be broken,” and, as another scripture says, “They will look on the one they have pierced.”

Пов'язані відео

Безплатні плани читання та молитовні роздуми до John 19:14-37

June 2017 Свідчення червень 2017 John 19:14-37 New International Version

June 2017 Свідчення червень 2017

30 Днів

Декілька мільйонів копій брошури „Рапсодія реальності”, що чудово підходить для щоденного читання та вивчення Біблії, перекладено на більш ніж п’ятдесят мов світу, включаючи бурську, арабську, кантонську, хорватську, голландську, англійську, фінську, французьку, німецьку, хінді, ісландську, італійську, китайську, португальську, російську, іспанську, суахілі та ін.... І постійно додаються ще інші переклади даної брошури, щоб ще більше і більше людей по всьому світу мали можливість її читати та прийняти все багатство Божого Слова у їхньому житті. Щомісячник „Рапсодія реальності” видається вже восьмий рік, і залишається хорошим порадником для життя відповідно до Божого Слова. Він також включає в себе статті з відомого журналу „Новини Світу Любові”, де зазначаються всі новинки та оголошення про програми служіння по всьому світі. Одкровення, навчання, анекдоти та ілюстрації, молитви, що базуються на Божому Слові та прохання, план читання Біблії за рік або за два роки, писання для подальшого вивчення включено в цю брошуру, щоб допомогти тобі слідувати за Господом. Видання 2008 року включає цікаві новинки, щоб ти, разом з людьми з усього світу, міг насолоджуватися читанням, включаючи план читання Біблії за два роки. Тепер ти зможеш вибрати план, що буде зручнішим для тебе та читати Біблію зі швидкістю, що буде найкраща для тебе особисто. Віримо, що це видання буде благословенням для тебе.__