Psaltaren 25:21 - Jämför alla versioner
Psaltaren 25:21 B2000 (Bibel 2000)
Låt oskuld och redlighet bevara mig, ty jag hoppas på dig.
Psaltaren 25:21 SFB15 (Svenska Folkbibeln 2015)
Låt oskuld och ärlighet bevara mig, för jag hoppas på dig.
Psaltaren 25:21 SFB98 (Svenska Folkbibeln)
Låt oskuld och ärlighet bevara mig, ty jag hoppas på dig.
Psaltaren 25:21 NUB (nuBibeln)
Låt oskuld och uppriktighet bevara mig, för mitt hopp står till dig.
Psaltaren 25:21 SKB (Svenska Kärnbibeln)
Låt integritet och rättfärdighet skydda (vakta, bevara) mig, för jag väntar på dig (hoppas, söker dig ivrigt, förväntar mig svar). [Den tjugoandra hebreiska bokstaven är: ת – tav. Tecknet föreställer en punkt, en signatur eller ett kors. Som den sista bokstaven är detta en signatur och symboliserar ofta det som avslutar och fulländar. Ordet ”integritet” börjar med denna bokstav, och genom att detta inte är sista versen så frågar sig psalmisten, har Gud integritet, kommer han att infria sina löften och skydda mig?]
Psaltaren 25:21 SVEN (Svenska 1917)
Ostrafflighet och redlighet bevare mig, ty jag förbidar dig.
Psaltaren 25:21 SK73 (Karl XII 1873)
Fromhet och rätthet, bevare mig; ty jag förbidar dig.