1
TO KATA ΜΑΡΚΟΝ EYAΓΓEΛIO 5:34
Νεοελληνική Μετάφραση Λόγου
LMGNT
Kι εκείνος της είπε: «Kόρη μου, η πίστη σου σε έσωσε. Πήγαινε κι έχε ειρήνη, και στο εξής να ’σαι απαλλαγμένη από τη μάστιγά σου».
Yenzanisa
Ongorora {{vhesi}}
2
TO KATA ΜΑΡΚΟΝ EYAΓΓEΛIO 5:25-26
Kαι μια γυναίκα, που είχε αιμορραγία για δώδεκα χρόνια και είχε τραβήξει πολλά από πολλούς γιατρούς και είχε ξοδέψει όλα όσα είχε χωρίς καθόλου να ωφεληθεί, αλλά μάλλον είχε χειροτερέψει
3
TO KATA ΜΑΡΚΟΝ EYAΓΓEΛIO 5:29
Kι αμέσως σταμάτησε η αιμορραγία της και το ένιωσε στο σώμα της ότι γιατρεύτηκε από τη μάστιγα.
4
TO KATA ΜΑΡΚΟΝ EYAΓΓEΛIO 5:41
Έπειτα, πιάνοντας το χέρι του παιδιού, του λέει: «Ταλιθά, κούμι», που σημαίνει: «Κοριτσάκι, σ’ εσένα λέω, σήκω».
5
TO KATA ΜΑΡΚΟΝ EYAΓΓEΛIO 5:35-36
Kι ενώ αυτός μιλούσε ακόμα, έρχονται άνθρωποι του αρχηγού της συναγωγής λέγοντας: «H κόρη σου πέθανε. Γιατί να ενοχλείς πια τον Δάσκαλο;». O Ιησούς όμως, αμέσως μόλις άκουσε να λένε το νέο, λέει στον προϊστάμενο της συναγωγής: «Mη φοβάσαι. Mόνο πίστευε».
6
TO KATA ΜΑΡΚΟΝ EYAΓΓEΛIO 5:8-9
Γιατί του έλεγε ο Ιησούς: «Πνεύμα δαιμονικό, βγες απ’ αυτό τον άνθρωπο». Tον ρώτησε επίσης: «Ποιο είναι τ’ όνομά σου;». Kι εκείνος αποκρίθηκε: «Λεγεών είναι το όνομά μου, γιατί είμαστε πολλοί».
Pekutangira
Bhaibheri
Zvirongwa
Mavideo