Англунимос 19
19
О Дэл розмарэл о Содомо тай э Гомора
1Каринг о вэчеро авилэ дуй янголуря андо Содомо, ай о Лото бэшэлас катар лэ форостерэ вудара. Кала вов додикхля лэн, ущиля лэндэ англал и тэлиля жы каринг э пхув.
2— Мэрнэ хулая, — пхэндя вов, — мангав тумэн, зажан андо чер кай тумаро копэли. Тумэ халавэна э пэрнэ тай рятярэна, ай тэсараса жана пэстерэ дромэса.
— Най, — пхэндэ вонэ, — амэ рятяраса пэ форо.
3Ай вов лэн кадя мангэлас, со вонэ жылэ пала лэстэ и зажылэ андо чер. Вов пригэтосардя важ лэндэ лашо хамос, пэкля присно марно, и вонэ халэ. 4Данглал сар вонэ тэ пэрэн тэ совэн, саворэ мурша анда форо Содомо, тэрнэ тай пхурэ, тэрдёнас паша чер саворэ ригэндар. 5Вонэ цыпинас лэ Лотости:
— Кай сынэ кола мануша, савэ авилэ каринг тутэ вэчеряса? Виндяр лэн каринг амэндэ, амэ камас тэ пэрэсовас лэнца.
6О Лото вижыля лэндэ и пхандадя пала пэстэ о вудар. 7Вов пхэндя:
— Най, мэрнэ пхрала, на терэн кацаво вырытимос. 8Ашунэн, мандэ исы дуй щея, савэ никала на сас муршэса. Дэн мэ виндярава лэн тумэндэ, и терэн лэнца, со камэн. Кати нисо на терэн калэ манушэнди, савэ авилэ талай упралимос мэрнэ черэс.
9Вонэ пхэндэ:
— Отжа па дром!
И пхэндэ:
— Акэ дикх, ту, найчячё, авиля кардэ, ай екхатар пхэнэс амэнди, со тэ терас! Амэ тераса туса инке майвырыто, сар лэнца.
Вонэ ашылэ тэ отчювэл тай натасавэл пэ Лотос и поджылэ, тэ випхагэн о вудар. 10Ай э мурша, савэ сас андрал, зацырдэ лэ Лотос андо чер и пхандадэ о вудар. 11Ай колэн, ко сас пашай о вудар лэ черэсти, лэ тэрнэн тай лэ пхурэн, вонэ корардэ кадя, со колэ нащи аракхэнас о вудар.
12Ай кала дуй мурша пхэндэ лэ Лотости:
— Ко инке тутэ катэ исы — э тэрнэ лэ щеянди, шавэ, щея, инке варико андо форо? Виндяр лэн катар, 13пала кода со амэ камас тэ розмарас кадыва тхан. О цыпимос каринг о РАЙ пэ кала мануша кадя баро, со Вов бишалдя амэн тэ розмарас лэс.
14О Лото вижыля и пхэндя пэстерэ лэ тэрнэнди, савэ камэнас тэ лэн лэстерэ щеян:
— Майито, ужантар катар! О РАЙ тидэлпэ тэ спхабарэл о форо!
Ай кола гындосарэнас, со вов пхэрясуе.
15Англай тэсара, э янголуря линэ тэ грабин лэ Лотос:
— Грабисав! Ундяр катар теря ромня и дуен щеян, а то ту хасайвэса бэзэхэнца калэс фороса.
16Ай вов на грабияспэ, тунче кола дуйжэнэ линэ пала васта лэс, лэстеря ромня тай лэ дуен щеян, и виндярдэ лэн аври пала форо, пала кода со о РАЙ тынгосардя лэн. 17Кала виндярдэ лэн пала форо, екх лэндар пхэндя:
— Фирисар пэско жувимос! На обдикхпэ палпалэ тай на притэрдю никай по дром! Прастэ андэ плая, а то ту хасайвэса!
18Ай о Лото пхэндя лэнди:
— Най, Хулай! 19Ту кацаво лашо каринг мандэ, терэ копэлэстэ, и Ту сыкадян манди баро тынгимос, фирисардян мэрно жувимос. Андэ плая мэ на допрастава: э бида дорэсэла ман, тай мэ хасайвава. 20Акэ кодыва форицэ найдур, инчя мэ йито допрастава, тай вов найбаро. Кордэ мэ и прастава — вов сыно цыкно, тай мэрно жувимос авэла фирисардо.
21Вов пхэндя:
— Мишто, Мэ стерава и када: Мэ на спхабарава о форо, пала саво ту пхэнэс. 22Майито прастэ инчя, пала кода со мэ нисо на стерава, жы кай ту на допрастэса жы лэстэ.
Акэ состар кодыва форо сас акхардо Цоаро#19.22 Пэ пхур. евр. шыб алав «Цоар» пэрэндярэлпэ сар «найбаро, цыкно». .
23О кхам ужэ ущиля, кала о Лото допрастая каринг о Цоаро. 24Тунче о РАЙ шордя па нэбо, сар брышынд, сера ягаса по Содомо и Гомора. Вой авиля лэ РАЕСТАР анда нэбо. 25Вов розмардя э форуря и ся кадай риг, тай саворэн, ко котэ жувэлас, тай ся, со барёлас пэ пхув. 26Ай э ромни лэ Лотости опдикхляпэ палпалэ и тердяпэ лонэско столбо.
27Тэсара пэ авэр дес о Авраамо вазгляпэ и рисайля каринг кодыва тхан, кай вов тэрдёлас англа РАЙ. 28Вов подикхля по Содомо тай по Гомора, и додикхля ся мал, и ля сама, со ла пхуятар ваздэлпэ тхув, сар о тхув анда бов.
29Кадя, кала о Дэл спхабардя э форуря па кода тхан, кай жувэлас о Лото, Вов сэрдя пала Авраамо и фирисардя лэ Лотос ла бидатар.
О Лото тай лэсти щея
30О Лото даралас тэ ашэлпэ андо Цоаро, пала кода вов тай лэсти дуй щея нашлетар котар тай линэ тэ жувэн андэ плая. Вов жувэлас андэ пещера пэстерэ дуе щеянца.
31Э барэдэр щей пхэндя лэ майцыкняти:
— Амаро дад пхуро, ай пэ пхув нинай муршэс, саво жувэлас бы амэнца, сар трэбуй. 32Матярам лэ дадэс чехыреса и совам лэса. Мэк и лэ дадэстар, но амэндэ авэна бэяцэ!
33Андэ кодыя рят вонэ матярдэ пэстерэ дадэс чехыреса, тай э барэдэр щей зажыля и сутя лэса. Вов и на ганля, ни сар вой сутя лэса, ни сар ужыля.
34Пэ авэр дес э барэдэр щей пхэндя ла майцыкняти:
— Кодыла рятяса мэ сутэм лэ дадэса. Матярам лэс инке чехыреса адес пэ рят, и ту зажаса тай совэса лэса. Мэк и лэ дадэстар, но амэндэ авэна бэяцэ!
35Вонэ матярдэ лэ дадэс чехыреса тай андэ кодыя рят, и э майцыкни щей зажыля и сутя лэса. Вов и на ганля, ни сар вой сутя лэса, ни сар ужыля.
36Кадя лэдуй щея лэ Лотости ашылэ пхарэ пэстерэ дадэстар. 37Э барэдэр щей андя шавэс и дя лэсти алав Моаво#19.37 Пэ пхур. евр. шыб алав «Моав» ашунэлпэ сар «мэрнэ дадэстар». . Вов — дад лэ адесутнэ моавитянэнго. 38Э майцыкни щей андя шавэс и дя лэсти алав Бэн-Амми#19.38 Пэ пхур. евр. шыб алав «Бэн-Амми» пэрэндярэлпэ сар «сын моего народа».. Вов — дад лэ адесутнэ амонеенго.
Trenutno izbrano:
Англунимос 19: СРБ
Označeno
Deli
Kopiraj

Želiš, da so tvoji poudarki shranjeni v vseh tvojih napravah? Registriraj se ali se prijavi
© 2021 Bible Translators of Ukraine
© 2021 Pioneer Bible Translators
This work is licensed under the Creative Commons Attribution Non-commercial No-Derivatives 4.0 license. http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/