Logotip YouVersion
Search Icon

Mwanzo 27

27
Izaki awalebelela meema Yankubu na Ezau
1Izaki kwa kuwa kôluvala pakulu na maso ake aanludi aákiwona sana, akimwita mwanawe kifundi Ezau: “Mwanangu!” Ezau akitika: “Labeka wawa! Niwapo-pa.” 2Basi Izaki akimwambira mwanawe javi: “Omi nuluvala pakulu, nankuwona kuwa wakati wangu wakufwa uwa karibu. 3Sambi, nukulebela utware sulaha zako zaulumbatiranga, upinde na masonga ako, uke nnundu ukawone kamba unitafitira nyama mmojawapo. 4Ikisa uje unipíkire cakurya cakunowa nirye, kamba vyawijiwe uwe kuwa cakurya cawipika uwe cininowa. Nikisa nirye, omi mwanyewe nukulebelela meema ka Mola wetu akujánliya kábula saninamba kufwa.”
5Ezau akilawa akúka nnundu awone kamba atakumpata nyama mmojawapo aje amwipikire wawaye. Fala Rebeka ákisikira vyaákisowera nlumake Izaki akimwambira Ezau vire, 6akúka akimwambira Yankubu: “Omi ninsíkira wawayo ákisowera na nyenyeyo Ezau akimwambira kuwa 7‘uka ukanitafitire nyama unipíkire cakurya cakininowa nirye, ikisa nukulebélele meema mbere ya Mola wetu kábula saninamba kufwa.’ 8Epa sambi mwanangu, sikira sana-sana canisaka kukwambira-ci, utende noco! 9Uka kairi mifuwo ukakore mbuzi mbiri za kunenepa sana-sana. Uje unipe. Omi nímwipikira wawayo kamba vyavimwájibu novyo. 10Ikisa, ukampe wawayo, iye arye na akulebélele meema kábula saanamba kufwa.” 11Yankubu akinjibu Rebeka mamaye: “Tunzani javi! Nyenye Ezau kawa nawo malaika mengi awenye mmwiri, fala omi sina. 12Ikiwa wawa koka kanikúmbula, aaniwona kunsezera? Javyo, akwasa kunilebelela meema ka Mola wetu, ánitaka radi.” 13Mamaye akinjibu: “Mwanangu, ikiwa wawayo kakutaka radi, dambi-yo ínigwirira omi. Epa, tenda noci canukwambira-ci, uka, ukaje nazo mbuzi-zo!”
14Basi Yankubu akúka upesi-upesi akitwala mbuzi mbiri akija nazo akimpa mamaye. Akipika cakurya cakunowa kamba vyacikimwajibu wawaye novyo. 15Ikisa, Rebeka ire akitwala nguwo za mwanawe kifundi Ezau, ngema zituriwe nozo, akinvaza Yankubu mwanawe kifindi. 16Masambala âwauriwe mbuzi are, mamaye akinzingiriza mmakono na nsingo mahala mwatowire kuwa nawo malaika. 17Kurya kepike kure na mikate akimpa Yankubu.
18Iye akúka nawo ka wawaye. Na kufika akiita: “Wawa!” Izaki akitika: “Omi mwanangu. Uwe ndi mwanangu-ni?” 19Yankubu ire akinjibu wawaye: “Omi Ezau mwanenu kifundi. Nitenda camûnilebele cire, lamukani mwikare murye nyama yanipatire-yi, ikisa munilebelele meema!” 20Izaki ire akindairi: “Mwanangu, mbana kwangupa kumpata nyama upesi javi!” Akijibu: “Mola wetu mwanyewe, Mola wenu, ndi anijanlíye nikimpata nyama upesi javi.” 21Basi Izaki akimwambira Yankubu akamba: “Sengereza nokuno, mwanangu, nukukumbure ipate nijiwe kamba kuwa mwanangu Ezau au auri.” 22Yankubu paasengereze, wawaye akamba: “Shauti-yi ilanda ya Yankubu, falakini makono-ya a Ezau.” 23Pare Izaki aamanyire tena kwa kuwa makono ake are ejala malaika kamba a Ezau noare. Fala ari tayari futi kunlebelela meema, 24novyo-sivyo kandairi tena: “Ndi nowe mwanangu Ezau?” Akijibu: “Aye, ndi nomi!” 25Izaki akimwambira: “Njo navyo kuno vyakurya-vyo nirye, nakisa nukulebelele meema ka moyo wangu piya.” Iye akinturira akirya na vinyu akínywa.
26Wawaye ire akimwita mara nyengine tena akimwambira javi: “Sengereza kuno, mwanangu, unipe beju.” 27Yankubu akisengereza ka wawaye kure akimpa beju na wawaye ire zikimpata mefu ya nguwo zaavarire zire. Basi kanlebelela meema kaamba javi: “Hee! Arufu ya mwanangu iwa kamba masamba a kubarikiwa na Mola wetu. 28Mwenyezimungu mwanyewe akwisusire mmande wa binguni na rútuba ya ardhi, tirigu nyingi na vinyu nyingi yawenye. 29Mataifa akutúmike, kabila zikukokórere kwa inshima. Úwalongorera jamaa zako, wana wa mamayo wákukokorera kwa inshima. Kila mwenye kukulani alaniwe, kila mwenye kukulebelela meema ajanliiwe.”
30Izaki pesire kunlebelela meema Yankubu, Yankubu ire akilawa pawawaye pare. Mpunde noure Ezau kafika kaludi kukulumbata kure! 31Ezau ire novyo akipika cakurya ca kunowa akisukula akuka akimpa wawaye, akamba: “Wawa, lamukani mwikare murye nyama yalumbate mwanenu-yi, ikisa munilebelele meema ka moyo wenu radi.” 32Izaki akindairi: “Paa! Uwe ndi nani tena?” Akijibu: “Omi Ezau mwanenu kifundi!” 33Noparepare Izaki kasusuka pakulu futi akitetema akamba: “Sambi anzire kuja nawo nyama akinipa nikirya ire nani? Avi, omi nirya futi saunaja, omi ninlebelela meema na kesa kujanliiwa futi!” 34Ezau paasikire ure usowezi ure, akikimiwa pakulu futi, akanza kurira pakulu-pakulu kuno akintafadali wawaye: “Wawa! Nomi novyo nilebeleleni meema!” 35Akijibu: “Nduyo ndi awere ntanzi kuja-pa na ujanja, kakidiri kutwala kujanliya kwako.” 36Ezau ire akisema: “Kweli-kwelini ndi ntamana akitiwa Yankubu#27:36 “Yankubu” mana ake “kutesa”., konta itenda mara mbiri akinitesa. Pakwanza katwala haki yangu ya ukifundi, epa sambi novyo katwala meema angu omi!” Ikisa akintafadali wawaye: “Epa mwaja, wawa? Amubakise nanga meema mamojiwapo a kunilebelela omi?” 37Fala Izaki akinjibu Ezau: “Avi, nduyo nisa kumpa futi uwezo wa kukutawala na jamaa zake piya wantumike, nimpa tamaa futi awe mwenyé mafuluwela na vinyu. Sambi núkutendera kinani tena, mwanangu?” 38Ezau akintafadali tena: “Wawa! Epo mukiwa nawo meema mamoja noyo basi a kunipa? Nomi novyo nilebeleleni meema, wawa!” Na pesire kwamba javire, akanza kurira.
39Noparepare Izaki akisema: “Mekazi ako akuwa baidi ya rútuba ya ardhi, baidi ya mmande wa kulawa julu. 40Kwa kusakula kuinshi, útumira upanga wako. Úntumika nduyo, fala wakati wausaka kukafilika, úryombola kukutabisha kwake.”
41Basi Ezau akibaki na dugudugu pakulu futi julu ya Yankubu, kwa sababu ya meema apewe na wawaye. Akanza kuriwazira mwanyewe akamba kuwa “wawa ata kuinshi wakati aba futi. Basi akifwa, nímulaya nduyangu Yankubu”.
Yankubu aperekiwa ka aluye
42Ire Rebeka paajire akisikira usemi wa Ezau, mwanawe kifundi, akitumiza kumwita Yankubu kifindi wake akimwambira: “Nyenyeyo Ezau kalangela kúkuulaya imwise nyongo yake. 43Kwa javyo, mwanangu, sikira canisaka kukwambira: epa tira sambi-pa uke kwetu Harani ka aluyo Labani, 44ukekare naye kwa muda usaka kuwa onse, mpaka nyenyeyo nyongo zake zimwise. 45Pakusaka kumwisa kukimiwa kwake na akiriwala cautendire, nítumiza kukwitisa uludi. Kwa kuwa sikidiri anta aba javi kukuwonani wanangu wó-wawiri-mwe mukifwa suku moja!”
46Sambi Rebeka akimwambira Izaki akamba: “Omi nisokera nfululu, wanitosha ewa wanawaka waHeti-wa! Ikiwa Yankubu neye akija akinlomba mwanamuka mmojawapo wa eyi inti-yi wanu kamba ewa, omi níhitari nifwe.”

Currently Selected:

Mwanzo 27: wmwBI

Označeno

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion za prilagajanje tvoje izkušnje uporablja piškotke. Z uporabo našega spletnega mesta se strinjaš z našo uporabo piškotkov, kot je opisano v naši Politiki zasebnosti