1
Baromain 3:23-24
Mina ma Nzambe 1947
BUI1947
Tonga bachò babikiela machuma, na badi botochibe ba Nzambe twa. Ko, wango anyèzè bango bwabona, tonga na gràce a wango o ch’ichungiba a Jésus Christ.
Primerjaj
Razišči Baromain 3:23-24
2
Baromain 3:22
echw’a Nzambe n’èchingane o cha Jésus Christ na bakoncha bango bachingane bachò, kachelanga edi o yango twa.
Razišči Baromain 3:22
3
Baromain 3:25-26
Koncha wango Nzambe achukielaki ko mokotichi a bakoncha bango bachingane malongo ma wango bona. Wango anèkizaki bato bango bakielaki machuma bocho kobona, tonga n’idikiza echw’a wango. He, wango adingaki bodikize bwe, wango adi Mwè echwa. Na o ch’èdyalele yango wango adi n’èchwa, nà bakoncha bango bachingane Jésus badi n’èchwa.
Razišči Baromain 3:25-26
4
Baromain 3:20
tonga na matoma ma miyeko madi onyèza bato o bocho ba Nzambe ka, ko, miyeko miphanuze machuma.
Razišči Baromain 3:20
5
Baromain 3:10-12
Bakòtèki nà bwe: ”Moto nyò mò adi èchwa twa, nyè. Moto nyò mò adi bolengi twa, edi moto nyò mò iyenga Nzambe twa.” Bato bachò babilengwa, bato bachò babidyòbò, edi moto nyò mò ikiela beka binyòngò twa, nyò mo twa.
Razišči Baromain 3:10-12
6
Baromain 3:28
Ko, tonga banga bochingane moto adi monyèki tonga n’èchingane, odya na matoma m’èchingane ka.
Razišči Baromain 3:28
7
Baromain 3:4
Nyè. Mo bato bachò badi bè bwanya, Nzambe adi ko mwè nènè, ko bakòtèki bona: ”Echoko kò tòdyala mochwaki o beka ba kò bichò, okomo k’òchambibe botòtè yango.”
Razišči Baromain 3:4
Domov
Sveto pismo
Bralni načrti
Videoposnetki