Zacharijaš 4

4
Pandžto viďeňje: O svietňikos maškar o olivova stromi
1Paľis avľa pale o aňjelos, savo manca vakerelas, a uštaďa man sar le manušes, saves uštaven andral o soviben. 2Phučľa mandar: „So dikhes?“ Odphenďom: „Dikhav o somnakuno svietňikos a upral leste hin o čaro pro olejos. Hin upre efta lampi a efta knoti andre dojekh lampa. 3Dikhav the o duj olivova stromi, jekh hin pal jekh sera le čareskri a dujto pal aver.“ 4Phučľom le aňjelostar, savo manca vakerelas: „S'oda hin, raja miro?“ 5Odphenďa: „Na džanes, s'oda hin?“ Phenďom leske: „Na, raja miro.“ 6Avke mange phenďa: „Kada hin o lav le RAJESKRO prekal o Zerubabel: ‚Na la zoraha aňi la mocaha, ale mire Duchoha,‘ phenel o Nekzoraleder RAJ.
7Ko sal tu, baro verchona? Anglo Zerubabel tutar ačhela e rovina! Paľis ľidžala avri o hlavno bar a o manuša vičinena: ‚Milosť! Milosť ole bareske!‘ “
8Paloda ke ma avľa o lav le RAJESKRO: 9„O vasta le Zerubabeloskre zathode o zaklados kale Chramoskro a leskre vasta les the dokerena.“ Akor sprindžareha, hoj man ke tumende bičhaďa o Nekzoraleder RAJ. 10Ma dikhen tele o džives le cikne vecengro! O efta jakha le RAJESKRE, so phiren pal caľi phuv, radisaľona, sar dikhena e šparga le olovoha te merinel avri o chramoskre muri andro vast le Zerubabeloskro.
11Paľis phučľom le aňjelostar: „So sikaven kala duj olivova stromi pal jekh the pal aver sera le svietňikoskri?“
12Pale lestar phučľom: „So sikaven o duj olivova konara paš o duj somnakune rurki, savendar čuľal avri o somnakuno olejos?“
13Odphenďa mange: „Na džanes, s'oda hin?“
Phenďom: „Na, raja miro.“
14Avke mange phenďa: „Oda hin o duj murša pomazimen le olejoha, so služinen anglo Raj caľa phuvakro.“

දැනට තෝරාගෙන ඇත:

Zacharijaš 4: RMC

සළකුණු කරන්න

බෙදාගන්න

සසඳන්න

පිටපත් කරන්න

None

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්‍රවේශ වීමට අවශ්‍යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න