出以至百多書 17
17
1凡以色耳勒之嗣。自信之野起程後。途次咸遵耶賀華命。掘井於里非顛。彼地無水民飲。 2故民怨罵摩西。且曰。給水以飲吾儕。摩西謂眾曰。奚汝讁我耶。奚汝試耶賀華耶。 3民渴水而讟摩西。又曰。何汝導我輩出以至百多。以渴而殺我輩及吾兒女與群畜耶。 4摩西呼求耶賀華曰。予將何行於斯民耶。伊等石將備以擊我矣。 5耶賀華謂摩西曰。汝持擊河之杖。偕以色耳勒之老輩同往民前。 6而予將立於汝前何里布石上。汝擊其石。而石則出泉以飲民也。摩西如是行於以色耳勒老輩之前焉。 7且名彼地為馬沙及米里罷蓋因以色耳勒之嗣懟讟。又緣伊等試耶賀華曰。耶賀華在吾間與否。○ 8厥後亞麻勒輩與以色耳勒輩戰於里非顛。 9摩西謂若書阿曰。選吾等中之人出與亞麻勒輩對敵。明旦予則執神杖立諸山巔。 10若書阿依摩西囑己之言。而與亞麻勒輩交戰。摩西 亞倫 夏盧。皆登山頂。 11摩西舉手時。以色耳勒輩勝之。垂手則亞麻勒輩克之。 12但摩西之手甚重。伊等取一石置其下。其遂坐於石上。亞倫及夏盧各在一邊扶舉其手。厥手不動。至日落乃己。 13若書阿以劍鋩而誅亞麻勒及其民焉。○ 14耶賀華謂摩西曰。錄此於書內為誌。而誦於若書阿聽。蓋予必使世人永忘亞麻勒輩也。 15摩西建一祭臺。名為耶賀華尼西。 16其曰耶賀華曾矢。耶賀華欲與亞麻勒輩世世相敵矣。
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
出以至百多書 17: 馬殊曼-拉撒文理譯本
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න
ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.