馬太福音書 25
25
1是時、天國比十童女、執燈出迎新郎、 2其中五智五愚、 3愚者執燈、而不備油、 4惟智者執燈、又備油於器、 5新郎來遲、彼皆假寐而睡、 6中夜有人呼云、新郎至矣、爾出迎之、 7時、眾童女皆起、而整其燈、 8愚者向智者曰、請以爾油分我、因我燈將熄矣、 9智者答曰、恐不足為爾並我之用、爾寧就賣者、為己買之、 10彼往買之時、新郎至、有備者同入婚筵、而門閉矣、 11後其餘童女亦至、曰、主也、主也、請為我開門、 12答曰、我誠告爾、我不識爾、 13故爾當儆醒、因爾不知何日何時人子至也、○ 14蓋天國又比一人、將往異地、召其僕來、以所有者付之、 15一付銀五千兩、一付二千、一付一千、各按其才、主遂往異地、 16受五千者即往、以之貿易、又得五千、 17受二千者亦如是得二千、 18惟受一千者、往而掘地、埋藏其主之銀、 19久後、主歸、與僕計帳、 20受五千者至、又別帶五千、曰、主付我五千、我又得五千、 21主曰、美哉、善且忠之僕也、爾於寡者既忠矣、我將以多者任爾、爾可進享爾主之樂也、 22受二千者亦至、曰、主付我二千、我又得二千、 23主曰、美哉、善且忠之僕也、爾於寡者既忠矣、我將以多者任爾、爾可進享爾主之樂也、 24受一千者亦至、曰、主也、我知爾乃忍人、於未播之處而收、於未散之處而斂、 25是以我懼、則以爾銀埋藏於地、今爾仍有爾之本銀矣、 26其主曰、惡而惰之僕乎、爾知我未播之處而收、未散之處而斂、 27則當以我之銀存於兌錢者、我至時、遂得我之本銀與其利銀也、 28故可奪彼之一千、而付於有十千者、 29蓋凡有者、必賜之、使其有餘、凡無有者、即其所有亦必奪之、 30且此無益之僕、逐之於外邊黑暗之地、在彼有哀哭切齒矣、○ 31人子以其榮、偕諸聖天使而至、當時、則坐其榮位之上、 32萬民被集於其前、而彼分別之、如牧者分別綿羊與山羊、 33使綿羊在其右、山羊在其左也、 34王則向在右者曰、爾見寵於我父者、可進前、而得創世以來、為爾所備之國、 35蓋我飢爾食我、我渴爾飲我、我為客爾寓我、 36我赤身爾衣我、我病爾顧我、我在監爾來視我、 37義者則曰、主、我何時見爾飢而食爾、或渴而飲爾乎、 38我何時見爾為客而寓爾、或赤身而衣爾乎、 39我何時見爾病或在監而來視爾乎、 40王則答曰、我誠告爾、此事爾既行之於我兄弟至微之一、即行之於我也、 41王又向在左者曰、爾被咒詛者、離我而入永火、乃為魔鬼及其使者所備者也、 42蓋我飢爾不食我、我渴爾不飲我、 43我為客爾不寓我、我赤身爾不衣我、我病及在監爾不顧我、 44彼亦曰、主、我何時見爾飢、或渴、或為客、或赤身、或病、或在監、而不服事爾乎、 45王則答曰、我誠告爾、此事既不行之於此至微者之一、即不行之於我也、 46此人必往入永刑、惟義者必往入永生、
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
馬太福音書 25: 楊格非文理譯本
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (1885) by Griffith John (1831-1912). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.