馬可傳福音書 1
1
1神之子、耶穌基督之福音、其始也、 2如在預言所錄云、視哉、我遣我使者於爾前、以備爾道、 3野有人聲呼云、備主之路、正直其徑。 4約翰在野施洗禮、傳悔改之洗禮、俾得罪赦。 5舉猶太地、與耶路撒冷人、俱出就之、悉在約但河、受洗禮於約翰、各認己罪。 6夫約翰衣駝毛、腰束皮帶、食則蝗蟲野蜜、 7宣曰、有一後我而來者、勝於我也、即屈而解其履帶、我亦不堪。 8我以水施洗禮於爾、惟彼將以聖靈施洗禮於爾矣。○ 9當時、耶穌自加利利之拿撒勒來、在約但受洗禮於約翰、 10遂由水而上、見天開、有聖靈如鴿降於其上、 11又有聲自天來、云、爾乃我愛子、我所喜悅者也。○ 12聖靈遂導之適野、 13在彼野處四十日、見試於撒但、與野獸同在、天使服事之。○ 14約翰見囚之後、耶穌至加利利、傳神國之福音、 15云、期已屆矣、神國邇矣、爾宜悔改、信福音。○ 16耶穌行於加利利海濱、見西門與兄弟安得烈、施罟於海、蓋彼乃漁者也。 17耶穌謂之曰、從我、我將使爾為漁人之漁者。 18彼即棄其網而從之。 19由此少進、見西庇太之子雅各、與其兄弟約翰、在舟補網。 20耶穌遂召之、彼遺父西庇太偕傭人於舟、而從耶穌。○ 21眾進迦百農、即於安息日、入會堂教誨。 22眾奇其教、因其教之如操權者、非如士子也。 23在會堂、有一人患污鬼、 24呼曰、唉、拿撒勒人耶穌、我儕於爾何與、爾來敗我乎、我知爾為誰、乃神之聖者也。 25耶穌斥之、曰、緘口、由彼出焉。 26污鬼拘攣其人、大聲呼而出之。 27眾駭異而相問曰、此何也、此何新教耶、蓋其以權命污鬼、而鬼順之也。 28其聲名遂洋溢於加利利四方。○ 29既出會堂、即偕雅各與約翰、進西門及安得烈之家。 30西門妻之母、病熱偃臥、或以之告耶穌。 31耶穌來前、執其手而起之、熱即退、婦遂供事焉。 32及暮、日入時、有攜凡負病患鬼者就耶穌、 33舉邑集於門。 34耶穌醫多人負病者、且逐諸鬼、不許鬼言、蓋鬼識彼也。○ 35詰朝昧爽、耶穌起而出、適野、在彼祈禱。 36西門與同在者跡之、 37即遇、則謂之曰、眾皆尋爾。 38耶穌謂之曰、我儕宜往附近鄉村、在彼、我將宣教、蓋我為是而來也。 39耶穌於遍加利利、在其會堂宣教、且逐鬼。○ 40有一癩者就而求之、曲跽謂之曰、爾若肯、則能潔我。 41耶穌憫焉、伸手撫之、曰、我肯、爾可潔。 42言畢、癩即除、其人潔矣。 43耶穌嚴戒之、遂遣之去、 44謂之曰、爾慎毋言之於人、但往自示於祭司、且為爾之潔、獻摩西所命者、以為證於眾。 45然其人出、多宣之而播揚其事、致耶穌不得昭然入城、乃在外、居於野處、人自四方就之。
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
馬可傳福音書 1: 裨治文-克陛存譯本
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න
ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.