馬太傳福音書 22
22
1耶穌啟言、又以譬語眾曰、 2天國猶人君、為其子設婚筵、 3遣其僕、召所請者就婚筵、而彼不肯來。 4又遣他僕曰、告所請者云、我已具餐、我牛與肥畜已宰、且一切備矣、請就婚筵也。 5但彼不顧而去、一往於田、一往於市、 6餘者、執其僕凌辱而殺之。 7君聞、則怒、遣厥軍滅此凶、而燬其邑。 8遂謂僕曰、婚筵已備、惟所請者弗堪、 9故爾宜往路之通衢、凡所遇者、請就婚筵。 10僕出於途間、集凡所遇者、或善或惡、致婚筵賓滿。 11君入觀賓、見在彼、有一人不衣禮服、 12則謂之曰、友、爾不衣禮服、胡為來此。彼默然。 13君遂語僕曰、縛其手足、取之而投於外之幽暗、在彼、有哀哭切齒矣、 14蓋見召者多、見選者少也。○ 15時、𠵽唎㘔人出而共謀、如何即其言以罟之、 16遂遣其徒、同希律黨就之云、師乎、我儕知爾乃真者、亦以真傳神之道、而不偏視人、蓋爾不以貌取人也。 17故請告我、爾意若何、納稅於該撒、宜否。 18耶穌知其詐、曰、偽善者乎、何試我耶、 19以稅金示我、彼乃攜一金錢予之、 20耶穌謂之曰、斯像與號誰乎。 21答曰、該撒。耶穌謂之曰、然則以該撤之物歸該撒、以神之物歸神矣。 22眾聞之、則奇焉、遂離之而去。○ 23當日、[口撒]吐𡀲人、言無復生者、就之而問曰、 24師乎、摩西云、人無子而死、其弟宜娶其婦、生子以嗣兄。 25夫我中有兄弟七、長者娶而死、無子、則遺其婦於弟、 26其二其三、至其七、皆然、 27厥後、婦亦死。 28在復生時、七人中、婦將為誰之妻乎、蓋皆已娶之矣。 29耶穌答之曰、爾不識聖書及神之能、故謬也。 30夫復生時、不娶不嫁、乃如神之使者在天。 31論死者復生、爾未讀神所諭爾者、云、 32我乃亞伯拉罕之神、以撒之神、雅各之神、夫神、非死者之神、乃生者之神也。 33眾聞此、則奇其訓。○ 34𠵽唎㘔人、聞耶穌使[口撒]吐𡀲人無言可答、遂集就之。 35其中一人、為教法師者、試之、問曰、 36師乎、律法中、何誡為至大。 37耶穌謂之曰、爾必盡心盡性盡意、愛主爾之神、 38斯誡之首而大者、 39其次、愛鄰如己、亦猶是、 40全律法與預言者、皆繫於此二誡也。○ 41𠵽唎㘔人集時、耶穌問之曰、 42爾意基督為何、是誰之裔乎。對曰大闢之裔也。 43耶穌謂眾曰、然則大闢感於聖靈、何以稱基督為主、大闢有言云、 44主語我主曰、坐於我右手、待我置爾敵為爾足凳、 45夫大闢既稱基督為主、則基督如何為大闢之裔乎。 46無一人能以片言答之、自是日、無敢復問之者。
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
馬太傳福音書 22: 裨治文-克陛存譯本
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න
ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.