路加傳福音書 6
6
1適逾越節之二日、首安息、耶穌經過禾田、其門徒摘穗、以手摶而食之。 2𠵽唎㘔數人謂之曰、安息日所不宜行者、爾何行之。 3耶穌答之曰、大闢及從人、饑時所行者、爾未讀乎、 4即其入神之宮、取供前之餅而食、且予從者、但此餅惟祭司可食耳。 5又曰、人子亦為安息日之主也。○ 6又一安息、耶穌入會堂教誨、在彼、有一人右手枯。 7士子與𠵽唎㘔人、窺耶穌於安息日醫否、欲得間以罪之。 8耶穌知其意、語手枯之人曰、起、立於中、遂起而立。 9耶穌謂眾曰、我以一言問爾、安息日、行善行惡、救生殺生孰宜。 10遂環視於眾、則語其人曰、伸爾手、其人遂伸之、手即愈如他手焉。 11眾暴怒、共謀何以處耶穌。○ 12當時、耶穌往山以祈禱、終夜求神。 13平旦、召其門徒、於其中選十二人、謂之使徒。 14有若西門稱彼得、及兄弟安得烈、雅各、約翰、腓力、巴多羅買、 15馬太、多馬、亞勒腓子、雅各、西門稱銳、 16雅各兄弟猶大、以色加略 猶大、即賣師者。 17耶穌偕使徒下山、立於平地、其諸門徒與眾民、自猶太四方、耶路撒冷及推羅、西頓之沿海濱而來者、欲聽之、且冀得醫其疾、 18亦有為污鬼所難者、咸得醫焉。 19眾皆欲捫耶穌、蓋有能由之出而醫眾。○ 20耶穌舉目、視門徒曰、貧者福矣、以神之國乃爾所有也。 21爾今饑者福矣、以爾將得飽也。爾今哭者福矣、以爾將得笑也。 22為人子而人憎爾、絕爾、詈爾、以爾名為惡而棄之、則爾福矣。 23當日、欣喜踴躍、以在天爾之賞大矣、蓋其祖行於預言者已如是。 24惟爾富者禍矣、以爾曾得安樂也。 25爾飽者禍矣、以爾將饑也。爾笑者禍矣、以爾將哀哭也。 26為眾所譽者禍矣、蓋其祖行於偽預言者已如是。 27聽者歟、我告爾、敵爾者、愛之、憾爾者、善視之。 28詛爾者、祝之、虐遇爾者、為之祈禱。 29擊爾頰者、轉頰以與之。奪爾外服者、不禁裹衣。 30求爾者、予之、取爾物者、毋復索之。 31爾欲人施諸己者、亦如是施諸人。 32爾若愛夫愛爾者、有何惠耶、蓋罪人、亦愛夫愛之者。 33爾若善視夫善視爾者、有何惠耶、蓋罪人亦行如是。 34爾若借與可望其償者、有何惠耶、蓋罪人亦借與罪人、亦欲其償如數也。 35敵爾者愛之、行善、借不望償、則爾賞大矣、爾將為至上者之子、蓋彼施仁於辜恩及不善者矣。 36故當憐憫、如爾天父憐憫焉。 37毋議人、則爾不見議、毋罪人、則爾不見罪、恕人、則爾必見恕、 38予人、則爾將見予、即以嘉量搖撼使實、充滿溢外、納爾懷中、蓋爾以何量量人、則人將以是量量爾。○ 39又設譬語之曰、瞽能相瞽乎、不相與陷於溝壑乎。 40徒不踰其師、惟凡全備者則如其師。 41爾視物屑在爾兄弟之目、而不覺有梁木在己之目、何耶、 42爾何以語兄弟云、兄弟乎、爾目中之物屑、容我為爾去之、而不覺己目中有梁木乎。偽善者乎、先出梁木於己目、則可明見、以出物屑於爾兄弟之目矣。 43夫善樹不結惡果、惡樹亦不結善果、 44蓋凡樹以其果而識之。故荊棘中不摘無花果、蒺藜中亦不採葡萄。 45善人由心之善所積、而著其善、惡人由心之惡所積、而著其惡、蓋充諸心者、言諸口也。 46爾何稱我主也、主也、而不行我所言耶。 47凡就我、聞我言而行之者、我示爾將何以譬之、 48譬人見屋、掘而深焉、置基磐上、洪水氾濫、橫流衝屋、不能動之、因基磐上也。 49惟聞而不行者、譬人無基、而建屋土上、橫流衝之、遂致傾焉、而此屋之頹壞大矣。
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
路加傳福音書 6: 裨治文-克陛存譯本
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.