使徒保羅達哥林多人前書 2
2
1兄弟乎、我昔就爾、非以言與智之美、就而宣神之證於爾。 2蓋我定意於耶穌基督、即其釘十字架之外、不知何者在爾中。 3夫我居於弱、居於懼、居於多戰慄、而偕爾矣。 4且我所語、我所宣、非以人智之婉言、乃以靈以能之顯示、 5致爾之信不在於人之智、乃於神之能。 6然我儕言智於練達者之間、但非斯世之智、亦非斯世有司之必廢之智也、 7乃我儕以奧妙言神之智、即秘密之智、神於諸世之先所預定者、致我儕獲榮。 8斯世之有司無一識之、若識之則必不釘榮光之主於十字架矣。 9如錄云、神為愛之者所預備之事、目未見、耳未聞、亦未入於人心、 10惟神以其靈曾示之於我儕、蓋聖靈無所不察、亦察神之深情焉。 11夫人之情、於在其內之靈而外、誰能知之。如是神之情、於神之靈而外、亦無能知之者矣。 12今我儕非受斯世之靈、乃由神之靈、俾我儕可知神我賜我者。 13我儕言此情、非以人智所教之言、乃以聖靈所教之言、以靈之言、釋靈之情也。 14惟任性之人、不受神靈之情、緣其以之為愚、且不能識之、蓋必由靈而識焉。 15然屬聖靈者無所不度、而己不為人所度。 16誰知主之心、致可誨之乎。惟我儕乃得基督之心也。
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
使徒保羅達哥林多人前書 2: 裨治文-克陛存譯本
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.