麻耳谷攸編耶穌基督聖福音 2
2
1後数日。又再入加法農。 2且外聞其在屋。 即多集。致猶不容于門。其語之以道。 3忽有即之者。四抬癱瘓。 4既為衆不能献之。去房盖成隙。而縋癱瘓卧之床。 5耶穌既視伊等之信。謂癱瘓曰。子。汝罪免汝矣。 6或有幾書士在彼坐。心裡想。 7此何言。其譵矣。獨神之外。誰能免罪。 8耶穌以己風。速知伊等如此念。 而謂之曰。汝曹心裡何念是乎。 9謂癱瘓汝罪免矣。謂之汝提起汝床而行。孰為易乎。 10且欲汝曹知人子在地有免罪之權。方向癱瘓曰。 11我與尔言。起来。提汝床而去汝屋矣。 12其即起。提床而當衆行。致衆愕訝。頌荣神曰。從来未見如是矣。 13其再出向海去。衆即之。而其訓之。 14且經視勒㣲 阿耳阜之子坐于櫃。謂之曰。汝從我。即起而從之。 15在厥屋席。稅吏與罪人。多同耶穌暨厥徒席。葢有多隨之者。 16書士與法吏叟軰。視其與稅吏及罪人之類同食。謂厥徒曰。汝師。為何同稅吏及罪人飲食。 17耶穌聞。謂之曰。平安者不需醫。需之者乃疾病也。葢我非来召義軰。而来召罪軰耳。 18且若翰徒。與法吏叟持齋。而来問之曰。為何尔徒。不如若翰及法吏叟之徒齋乎。 19耶穌荅之曰。婚配子等。有新郎在其間時。何得持齋。 20来日奪之新郎去。伊等彼日方齋矣。 21無人以粗硬料補敝衣者。不然。新壊舊。而致愈綻。 22且無人以新酒裝舊皮袋者。不然。酒破袋。酒漏散而袋壊。新酒必裝新皮袋矣。 23又㑹撒罷日。主行種之田畔。厥徒前行。捻穗。 24法吏叟軰謂之曰。為何伊等犯撒罷。行此。 25荅之曰。尔軰豈未讀。逹未偕從之者急飢時。何行乎。 26何阿拜逹鐸德首時。入神室。而食惟鐸德可食之設餅。且與隨之衆乎。 27又謂伊等曰。撒罷為人立。非人為撒罷立也。 28則人子亦為撒罷之主也。
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
麻耳谷攸編耶穌基督聖福音 2: 白徐譯本
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
Digital edition of a Chinese Wenli New Testament (incomplete; 1707) by the MEP Jean Basset (1662–1707) and a local Chinese Johan Xu (d. 1734). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.