聖瑪爾谷福音 3
3
愈枯乾手
1又一次,耶穌進了會堂,那裏有一個人,一隻手枯乾了。 2有人留心看耶穌,罷工日給人治病不治,為的好告他。 3耶穌給那枯乾手的人說:「你起來,立在當中。」 4#3:4 (行善作惡云云)耶穌此問,是說:治好此人,可不可。(眾人不言)因為他們若說可,則是按他們的意見犯罷工,罪歸他們。若說不可、則又得罪病人,且又不合良心;故只得默默不言。智哉!耶穌之問,足令仇黨目悟其非。然後問他們說:「罷工日可以行善呢,或是作惡呢?可以救命呢,或是害命呢?」他們不說什麼。 5#3:5 枯乾之手,拳屈已久,不能伸直。耶穌一命即愈,足見有天主全能;乃法利塞人不悟,反說耶穌犯罷工:真神瞎了!耶穌帶着怒色,四周一看,狠哀痛他們的心瞎,就給那個人說:「你伸出你的手來。」那人一伸手,手就復了原。 6#3:6 黑落德以外國人,為猶太王,專恃羅馬勢力,轄治國民,本為法利塞等人所不悅。乃因謀害耶穌之故,遂通同一氣。今異端教門,無論彼此如何相反,獨至攻擊聖教會,則皆一鼻孔出氣,此無他聖教會者,耶穌之代表也。耶穌在世,既常受仇黨攻擊,則其所立之聖教會,為其代表,為其淨配者,自不得不爾爾也。法利塞人出去,就同黑落德一黨人,彼此商議反對耶穌,怎麼殺害他。
為多人愈病驅魔
7 耶穌同自己的門徒,就退到海邊去;有許多人,成群結夥,從加利肋亞及猶太來跟隨他。 8也有從耶路撒冷,依都美,若爾當河外來的,還有許多底爾及西東一帶的人,聽見他所行的那些事,也上他這裏來。 9耶穌因為人太多,就囑咐門徒,給他預備下一隻船,免得受眾人的擁擠。 10因為他治好了許多的人;所以凡有疾病的,都湧上來,要摸摸他。 11污穢的魔鬼,多喒看見耶穌,就叩拜他,大喊着說: 12「你是天主子!」耶穌嚴禁他們,不許顯露他是誰。
立十二宗徒
13 耶穌上了一座山,把自己所願意的人,叫到他跟前;他們就上他跟前去了。 14#3:14-19 耶穌選定十二宗徒,使之隨侍不離,以便日後作自己傳道,顯聖跡,及受難復活的見證。給了他們行聖跡的權柄,為證他們所傳之道,出自天主。耶穌改西滿之名為伯多祿。譯言:磐石。是要用他作聖教會基石,為聖教會首也。(解見前)。他就選定了十二個人,叫他們同自己在一齊,也為打發他們傳教去。 15又賜給他們治病,驅魔的權柄。 16(這十二個人)有西滿,耶穌又給他一個名號,叫伯多祿。 17還有載伯德的兒子雅各伯及雅各伯的兄弟若望,也給他們起了一個名號,叫巴乃熱就是雷霆之子; 18又有安德肋,斐理伯,巴爾多祿茂,瑪竇,多默,阿爾費的兒子雅各伯及達陡,並加那人西滿。 19#3:19 (要摸耶穌)因耶穌聖身,有天主德能。凡信而摸之者,無病不除,故人爭欲摸之。還有負賣耶穌的加略人猶達斯。
闢以魔驅魔之謗
20 耶穌同門徒到了屋裏,又聚來了許多的人,至於他們連飯不得吃。 21#3:21 (瘋癲了)蓋耶穌親族中,亦有不信之者,見其所行種種奇跡,不悟是天主獨擅之能,而以為瘋癲,則侮辱吾主甚矣。或曰:此言,是為平息法利塞人之怒,免得耶穌為所謀害,未知是否。耶穌的親族聽見說了,就來要拘住他;因為他們說他瘋癲了。 22從耶路撒冷下來的經師們,說:「他是有伯爾載布附着;他驅魔,是仗賴着魔王。」 23耶穌叫他們來,給他們取比喻說:「撒殫怎麼能趕撒殫呢? 24若是一國自相分爭,那一國就不能存立。 25若一家自相分爭,那一家也不能存立。 26若撒殫起來,自相攻打,是撒殫分離了,也就不能存立,必至於滅亡。 27沒有人能進壯士的家,搶他的家具,除非先把壯士捆起來,才能搶他的家。 28我實告訴你們:世人一總的罪,連所說的褻瀆話,都可以得赦; 29到底誰若相反聖神,說了褻瀆的話,就永遠不得赦,乃是永遠的罪犯。」 30(耶穌說這話,)是因為他們說:「他有污穢的魔鬼附着。」
31 # 3:31 (耶穌的弟兄)據聖經所載,有次雅各伯、達陡、若塞、西默盎,四人皆亞爾裴子。亞爾裴,亦作格肋阿法。想是聖若瑟之兄。聖母瑪利亞貞產耶穌,卒世童貞,並無他子女。故所說耶穌弟兄,並非同胞弟兄。詳見耶穌真教書。 耶穌的母親,同他的弟兄們來了,在外邊立着,打發人去叫他。 32眾人周圍耶穌坐着,有人就告訴他說:「看!你的母親,同你的弟兄們,在外邊找你呢。」 33#3:33 (誰是我母云云)耶穌此言,非不認聖母瑪利亞為自己母親,特欲人知道,聖寵的神親,較骨肉之親,尤為可貴。所謂聖寵之神親者,即承行天主聖意,以信望愛,與救主締結之人。耶穌鍾愛之,視為親屬。聖母所以見愛於天主,遠逾他人者,亦特以此。耶穌講道畢,即接見其母親等,此則可無疑者。因耶穌三十年孝順聽命,立人子事親之表,臨終時,又慮聖母無依靠,託於愛徒若望。孝親之道,固毫無欠缺也。耶穌答說:「誰是我的母親?誰是我的弟兄?」 34就四面看着那些周圍他坐着的人,說:「看!這就是我的母親,我的弟兄。 35因為凡遵行天主旨意的人,他就是我的弟兄,我的姐妹,我的母親。」
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
聖瑪爾谷福音 3: 蕭靜山注釋本
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
Digital edition of a Chinese New Testament with study notes (1922) by Joseph Hsiao (1855-1924). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
聖瑪爾谷福音 3
3
愈枯乾手
1又一次,耶穌進了會堂,那裏有一個人,一隻手枯乾了。 2有人留心看耶穌,罷工日給人治病不治,為的好告他。 3耶穌給那枯乾手的人說:「你起來,立在當中。」 4#3:4 (行善作惡云云)耶穌此問,是說:治好此人,可不可。(眾人不言)因為他們若說可,則是按他們的意見犯罷工,罪歸他們。若說不可、則又得罪病人,且又不合良心;故只得默默不言。智哉!耶穌之問,足令仇黨目悟其非。然後問他們說:「罷工日可以行善呢,或是作惡呢?可以救命呢,或是害命呢?」他們不說什麼。 5#3:5 枯乾之手,拳屈已久,不能伸直。耶穌一命即愈,足見有天主全能;乃法利塞人不悟,反說耶穌犯罷工:真神瞎了!耶穌帶着怒色,四周一看,狠哀痛他們的心瞎,就給那個人說:「你伸出你的手來。」那人一伸手,手就復了原。 6#3:6 黑落德以外國人,為猶太王,專恃羅馬勢力,轄治國民,本為法利塞等人所不悅。乃因謀害耶穌之故,遂通同一氣。今異端教門,無論彼此如何相反,獨至攻擊聖教會,則皆一鼻孔出氣,此無他聖教會者,耶穌之代表也。耶穌在世,既常受仇黨攻擊,則其所立之聖教會,為其代表,為其淨配者,自不得不爾爾也。法利塞人出去,就同黑落德一黨人,彼此商議反對耶穌,怎麼殺害他。
為多人愈病驅魔
7 耶穌同自己的門徒,就退到海邊去;有許多人,成群結夥,從加利肋亞及猶太來跟隨他。 8也有從耶路撒冷,依都美,若爾當河外來的,還有許多底爾及西東一帶的人,聽見他所行的那些事,也上他這裏來。 9耶穌因為人太多,就囑咐門徒,給他預備下一隻船,免得受眾人的擁擠。 10因為他治好了許多的人;所以凡有疾病的,都湧上來,要摸摸他。 11污穢的魔鬼,多喒看見耶穌,就叩拜他,大喊着說: 12「你是天主子!」耶穌嚴禁他們,不許顯露他是誰。
立十二宗徒
13 耶穌上了一座山,把自己所願意的人,叫到他跟前;他們就上他跟前去了。 14#3:14-19 耶穌選定十二宗徒,使之隨侍不離,以便日後作自己傳道,顯聖跡,及受難復活的見證。給了他們行聖跡的權柄,為證他們所傳之道,出自天主。耶穌改西滿之名為伯多祿。譯言:磐石。是要用他作聖教會基石,為聖教會首也。(解見前)。他就選定了十二個人,叫他們同自己在一齊,也為打發他們傳教去。 15又賜給他們治病,驅魔的權柄。 16(這十二個人)有西滿,耶穌又給他一個名號,叫伯多祿。 17還有載伯德的兒子雅各伯及雅各伯的兄弟若望,也給他們起了一個名號,叫巴乃熱就是雷霆之子; 18又有安德肋,斐理伯,巴爾多祿茂,瑪竇,多默,阿爾費的兒子雅各伯及達陡,並加那人西滿。 19#3:19 (要摸耶穌)因耶穌聖身,有天主德能。凡信而摸之者,無病不除,故人爭欲摸之。還有負賣耶穌的加略人猶達斯。
闢以魔驅魔之謗
20 耶穌同門徒到了屋裏,又聚來了許多的人,至於他們連飯不得吃。 21#3:21 (瘋癲了)蓋耶穌親族中,亦有不信之者,見其所行種種奇跡,不悟是天主獨擅之能,而以為瘋癲,則侮辱吾主甚矣。或曰:此言,是為平息法利塞人之怒,免得耶穌為所謀害,未知是否。耶穌的親族聽見說了,就來要拘住他;因為他們說他瘋癲了。 22從耶路撒冷下來的經師們,說:「他是有伯爾載布附着;他驅魔,是仗賴着魔王。」 23耶穌叫他們來,給他們取比喻說:「撒殫怎麼能趕撒殫呢? 24若是一國自相分爭,那一國就不能存立。 25若一家自相分爭,那一家也不能存立。 26若撒殫起來,自相攻打,是撒殫分離了,也就不能存立,必至於滅亡。 27沒有人能進壯士的家,搶他的家具,除非先把壯士捆起來,才能搶他的家。 28我實告訴你們:世人一總的罪,連所說的褻瀆話,都可以得赦; 29到底誰若相反聖神,說了褻瀆的話,就永遠不得赦,乃是永遠的罪犯。」 30(耶穌說這話,)是因為他們說:「他有污穢的魔鬼附着。」
31 # 3:31 (耶穌的弟兄)據聖經所載,有次雅各伯、達陡、若塞、西默盎,四人皆亞爾裴子。亞爾裴,亦作格肋阿法。想是聖若瑟之兄。聖母瑪利亞貞產耶穌,卒世童貞,並無他子女。故所說耶穌弟兄,並非同胞弟兄。詳見耶穌真教書。 耶穌的母親,同他的弟兄們來了,在外邊立着,打發人去叫他。 32眾人周圍耶穌坐着,有人就告訴他說:「看!你的母親,同你的弟兄們,在外邊找你呢。」 33#3:33 (誰是我母云云)耶穌此言,非不認聖母瑪利亞為自己母親,特欲人知道,聖寵的神親,較骨肉之親,尤為可貴。所謂聖寵之神親者,即承行天主聖意,以信望愛,與救主締結之人。耶穌鍾愛之,視為親屬。聖母所以見愛於天主,遠逾他人者,亦特以此。耶穌講道畢,即接見其母親等,此則可無疑者。因耶穌三十年孝順聽命,立人子事親之表,臨終時,又慮聖母無依靠,託於愛徒若望。孝親之道,固毫無欠缺也。耶穌答說:「誰是我的母親?誰是我的弟兄?」 34就四面看着那些周圍他坐着的人,說:「看!這就是我的母親,我的弟兄。 35因為凡遵行天主旨意的人,他就是我的弟兄,我的姐妹,我的母親。」
දැනට තෝරාගෙන ඇත:
:
සළකුණු කරන්න
බෙදාගන්න
පිටපත් කරන්න

ඔබගේ සියලු උපාංග හරහා ඔබගේ සළකුණු කල පද වෙත ප්රවේශ වීමට අවශ්යද? ලියාපදිංචි වී නව ගිණුමක් සාදන්න හෝ ඔබගේ ගිණුමට ඔබගේ ගිණුමට පිවිසෙන්න
Digital edition of a Chinese New Testament with study notes (1922) by Joseph Hsiao (1855-1924). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.