Книга пророка Захарии 8:10
Книга пророка Захарии 8:10 Синодальный перевод (СИНОД)
Ибо прежде дней тех не было возмездия для человека, ни возмездия за труд животных; ни уходящему, ни приходящему не было покоя от врага; и попускал Я всякого человека враждовать против другого.
Книга пророка Захарии 8:10 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
До того времени у людей не было денег нанять рабочих или заплатить за животных. И не было покоя от врагов ни тому, кто приходит, ни тому, кто уходит, потому что Я обратил всех людей против их соседей.
Книга пророка Захарии 8:10 Новый русский перевод (НРП)
До этого времени человеку за труд не платили, скот не кормили. Никому из странствующих не было покоя от врагов, потому что Я обратил всех людей друг против друга.
Книга пророка Захарии 8:10 Синодальный перевод (SYNO)
Ибо прежде дней тех не было возмездия для человека, ни возмездия за труд животных; ни уходящему, ни приходящему не было покоя от врага; и попускал Я всякого человека враждовать против другого.
Книга пророка Захарии 8:10 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ибо не было до сего дня у людей никакого заработка, и не было у них никакой прибыли от животных. Из-за врагов никто не мог спокойно покидать город, чтобы заниматься делами своими, потому, что Я попустил им всем жить во вражде друг с другом.