Книга Руфи 2:15-16 - Сравнить все версии
Книга Руфи 2:15-16 SYNO (Синодальный перевод)
И встала, чтобы подбирать. Вооз дал приказ слугам своим, сказав: пусть подбирает она и между снопами, и не обижайте ее; да и от снопов откидывайте ей и оставляйте, пусть она подбирает [и ест], и не браните ее.
Книга Руфи 2:15-16 НРП (Новый русский перевод)
Когда она встала, чтобы подбирать дальше, Боаз приказал своим слугам: — Даже если она будет собирать среди снопов, не обижайте ее. Наоборот, отбрасывайте для нее колосья из вязанок и оставляйте ей подбирать и не попрекайте ее.
Книга Руфи 2:15-16 СИНОД (Синодальный перевод)
И встала, чтобы подбирать. Вооз дал приказ слугам своим, сказав: пусть подбирает она и между снопами, и не обижайте ее; да и от снопов откидывайте ей и оставляйте, пусть она подбирает [и ест], и не браните ее.
Книга Руфи 2:15-16 RSP (Святая Библия: Современный перевод)
Затем Руфь встала и вернулась к работе. Тогда Вооз приказал своим слугам: «Позвольте Руфи подбирать даже между снопами. Не останавливайте её и бросайте на землю немного полных зерном колосьев, чтобы облегчить ей работу».
Книга Руфи 2:15-16 BTI (Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова)
А когда она ушла подбирать колосья дальше, Боаз наказал своим работникам: «Пусть она собирает и между снопов, а вы не гоните ее. Надергайте ей колосьев из снопов и оставьте, пусть подберет, да не корите ее».