Книга Руфи 1:19 - Сравнить все версии
Книга Руфи 1:19 SYNO (Синодальный перевод)
И шли обе они, доколе не пришли в Вифлеем. Когда пришли они в Вифлеем, весь город пришел в движение от них, и говорили: это Ноеминь?
Поделиться
Книга Руфи 1 SYNOКнига Руфи 1:19 НРП (Новый русский перевод)
И обе женщины пошли дальше, пока не пришли в Вифлеем. Когда они пришли в Вифлеем, весь город пришел в движение из-за них, и женщины восклицали: — Неужели это Ноеминь?
Поделиться
Книга Руфи 1 НРПКнига Руфи 1:19 СИНОД (Синодальный перевод)
И шли обе они, доколе не пришли в Вифлеем. Когда пришли они в Вифлеем, весь город пришел в движение от них, и говорили: это Ноеминь?
Поделиться
Книга Руфи 1 СИНОДКнига Руфи 1:19 RSP (Святая Библия: Современный перевод)
Они шли, пока не достигли города Вифлеема. Когда обе женщины пришли туда, все жители города очень обрадовались. Они говорили: «Неужели это Ноеминь?»
Поделиться
Книга Руфи 1 RSPКнига Руфи 1:19 BTI (Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова)
Так и шли они вдвоем, пока не добрались до Вифлеема. А их появление там взволновало весь город. Женщины говорили друг другу: «Неужели это Ноеминь?!»
Поделиться
Книга Руфи 1 BTI