Послание к Римлянам 8:37-39
Послание к Римлянам 8:37-39 Синодальный перевод (СИНОД)
Но все сие преодолеваем силою Возлюбившего нас. Ибо я уверен, что ни смерть, ни жизнь, ни Ангелы, ни Начала, ни Силы, ни настоящее, ни будущее, ни высота, ни глубина, ни другая какая тварь не может отлучить нас от любви Божией во Христе Иисусе, Господе нашем.
Послание к Римлянам 8:37-39 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Тем не менее во всём этом мы празднуем славную победу благодаря Богу, Который любит нас. Я убеждён, что ни жизнь, ни смерть, ни Ангелы, ни духи высшие, ничто в настоящем и ничто в будущем, ни силы, ничто над нами и ничто под нами — ничто другое в целом мире не сможет отнять у нас любви Божьей, воплощённой во Христе Иисусе, Господе нашем.
Послание к Римлянам 8:37-39 Новый русский перевод (НРП)
Но мы одерживаем величайшую победу над всем этим благодаря Тому, Кто полюбил нас. И я уверен, что ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни власти, ни настоящее, ни будущее, ни силы, ни высота, ни глубина — ничто во всем творении не может отлучить нас от любви Бога во Христе Иисусе, нашем Господе!
Послание к Римлянам 8:37-39 Синодальный перевод (SYNO)
Но все сие преодолеваем силою Возлюбившего нас. Ибо я уверен, что ни смерть, ни жизнь, ни Ангелы, ни Начала, ни Силы, ни настоящее, ни будущее, ни высота, ни глубина, ни другая какая тварь не может отлучить нас от любви Божией во Христе Иисусе, Господе нашем.
Послание к Римлянам 8:37-39 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Нет, над всем торжествуем победу мы силою Возлюбившего нас. И я верую твердо, что ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни демоны, ни настоящее, ни будущее, ни темные силы вселенские, ни мир вышний, ни бездна — ничто из всего сотворенного не сможет отлучить нас от Божьей любви, явленной нам во Христе Иисусе, Господе нашем.