Послание к Римлянам 4:18-25

Послание к Римлянам 4:18-25 Святая Библия: Современный перевод (RSP)

Надежды не было, что у Авраама родятся дети, но он поверил Богу и потому продолжал надеяться. Поэтому-то он и стал отцом многих народов, согласно сказанному Богом: «Твои потомки будут многочисленны». Аврааму было около ста лет, но он не ослабевал в своей вере, хотя и осознавал, что тело его немощно, а Сарра не могла зачать ребёнка. Он не усомнился в Божьем обещании, не отшатнулся в неверии, а ещё более укрепился в своей вере и воздал хвалу Богу, будучи уверен, что Бог способен исполнить обещанное. Вот почему «он оправдался перед Богом». Не только ради него одного в Писаниях сказано: «Авраам оправдался», но и ради нас, верующих в Того, Кто воскресил из мёртвых нашего Господа Иисуса. Мы обретём праведность благодаря нашей вере. Иисус Христос был предан смерти за наши грехи и воскрешён к жизни ради нашего оправдания перед Богом.

Послание к Римлянам 4:18-25 Новый русский перевод (НРП)

Ведь когда не оставалось никакой надежды, Авраам все-таки поверил с надеждой, поэтому он и стал отцом многих народов, как и было сказано: «Таким будет твое потомство». Его вера не ослабела, хотя он понимал, что его тело почти омертвело, ведь ему было около ста лет, и Сарра была слишком стара, чтобы иметь детей. Его вера в обещания Божьи не поколебалась, наоборот, он был тверд в вере и славил Бога. Он твердо верил, что у Бога есть сила осуществить то, что Он обещал. И потому это «было вменено ему в праведность». Слова «вменено ему» относятся не только к одному Аврааму, они относятся и к нам. Вменено будет и нам, потому что верим в Того, Кто воскресил из мертвых нашего Господа Иисуса, Который из-за наших беззаконий был предан смерти и воскрес для нашего оправдания.

Послание к Римлянам 4:18-25 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)

Когда не на что было уже надеяться, Авраам не терял все-таки надежды: он поверил и стал отцом многих народов, как было ему сказано: « Столь многочисленно будет потомство твое ». Даже мысль, что тело его, по сути, [уже] мертво (ему ведь было уже почти сто лет) и что чрево Сарры давно омертвело, не ослабила веру его. Не усомнился он, не перестал верить обещанию Божию, но, черпая силу в вере, вознес Богу хвалу, ибо уверен был в том, что Бог в силах исполнить Свое обещание. Вот почему вера его [и] была зачтена ему в праведность . «Была зачтена» — слова эти не об одном Аврааме написаны, но и о нас. Зачтется и нам наша вера в Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса, Господа нашего, Который смерти был предан за наши согрешения и воскрешен к оправданию нашему.

YouVersion использует файлы cookie, чтобы персонализировать ваше использование приложения. Используя наш веб-сайт, вы принимаете использование нами файлов cookie, как описано в нашей Политике конфиденциальности