Псалтирь 93:12-14
Псалтирь 93:12-14 Синодальный перевод (СИНОД)
Блажен человек, которого вразумляешь Ты, Господи, и наставляешь законом Твоим, чтобы дать ему покой в бедственные дни, доколе нечестивому выроется яма! Ибо не отринет Господь народа Своего и не оставит наследия Своего.
Псалтирь 93:12-14 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Те, кого поправляешь Ты, рады, потому что Ты учишь Своим законам их. Ты даёшь им покой и отдых в дни несчастий, пока не вырыта для грешников могила. Господь не оставит Свой народ, Своих людей в Беде Он не покинет.
Псалтирь 93:12-14 Новый русский перевод (НРП)
Блажен человек, которого Ты, Господи, наставляешь и учишь Своему Закону, чтобы дать ему покой в дни бедствия, пока не выкопана будет яма нечестивому. Ведь не покинет Господь народа Своего и наследия Своего не бросит.
Псалтирь 93:12-14 Синодальный перевод (SYNO)
Блажен человек, которого вразумляешь Ты, Господи, и наставляешь законом Твоим, чтобы дать ему покой в бедственные дни, доколе нечестивому выроется яма! Ибо не отринет Господь народа Своего и не оставит наследия Своего.
Псалтирь 93:12-14 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Блажен тот, кого Ты, Господи, исправляешь, наказывая, и словами из Закона Своего вразумляешь, чтобы покой он имел и в дни бедственные, пока не будет вырыта яма нечестивому! Не отвергнет Господь народа Своего, не покинет тех, кто стал Его достоянием.