Псалтирь 63:4-5
Псалтирь 63:4-5 Синодальный перевод (СИНОД)
которые изострили язык свой, как меч; напрягли лук свой — язвительное слово, чтобы втайне стрелять в непорочного; они внезапно стреляют в него и не боятся.
Поделиться
Читать Псалтирь 63Псалтирь 63:4-5 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Их ядовитые слова смертельны словно стрелы, а языки острей меча. Из засад они в невинных метят, и неожиданно без страха бьют.
Поделиться
Читать Псалтирь 63Псалтирь 63:4-5 Новый русский перевод (НРП)
Они заострили свои языки, как мечи, и нацелили свои слова, как смертоносные стрелы. Они стреляют из засады в невинного, стреляют в него неожиданно и без страха.
Поделиться
Читать Псалтирь 63Псалтирь 63:4-5 Синодальный перевод (SYNO)
которые изострили язык свой, как меч; напрягли лук свой — язвительное слово, чтобы втайне стрелять в непорочного; они внезапно стреляют в него и не боятся.
Поделиться
Читать Псалтирь 63