Псалтирь 57:2-3 - Сравнить все версии
Псалтирь 57:2-3 SYNO (Синодальный перевод)
Подлинно ли правду говорите вы, судьи, и справедливо судите, сыны человеческие? Беззаконие составляете в сердце, кладете на весы злодеяния рук ваших на земле.
Псалтирь 57:2-3 НРП (Новый русский перевод)
Подлинно ли вы, правители, говорите беспристрастно? Справедливо ли судите меж людьми? Нет, неправду вы в сердце замышляете, ваши руки творят на земле произвол.
Псалтирь 57:2-3 СИНОД (Синодальный перевод)
Подлинно ли правду говорите вы, судьи, и справедливо судите, сыны человеческие? Беззаконие составляете в сердце, кладете на весы злодеяния рук ваших на земле.
Псалтирь 57:2-3 RSP (Святая Библия: Современный перевод)
Судьи, честны ли ваши речи? По справедливости ли судите людей? Нет, в своём сердце прячете вы зло, своими руками совершаете жуткие преступления на земле.
Псалтирь 57:2-3 BTI (Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова)
О вы, сильные мира сего, о правде ли печетесь? Людей справедливо ли судите? О нет! В сердце вы зло вынашиваете, а руками своими путь насилию пролагаете на земле.