Псалтирь 25:5-7
Псалтирь 25:5-7 Синодальный перевод (СИНОД)
возненавидел я сборище злонамеренных, и с нечестивыми не сяду; буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи, чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои.
Псалтирь 25:5-7 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Презираю я сборище грешников, рядом сесть со злыми отказываюсь я. Я омою руки и, очистившись, приду к алтарю Твоему. Я буду славить Тебя и рассказывать о делах Твоих славных, Господи.
Псалтирь 25:5-7 Новый русский перевод (НРП)
Я ненавижу сборище грешников и с нечестивыми не сажусь. Буду омывать свои руки в невинности и кругом обходить Твой жертвенник, Господи, воспевая Тебе хвалу и говоря о всех чудесах Твоих.
Псалтирь 25:5-7 Синодальный перевод (SYNO)
возненавидел я сборище злонамеренных, и с нечестивыми не сяду; буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи, чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои.