Псалтирь 138:14-16 - Сравнить все версии
Псалтирь 138:14-16 SYNO (Синодальный перевод)
Славлю Тебя, потому что я дивно устроен. Дивны дела Твои, и душа моя вполне сознает это. Не сокрыты были от Тебя кости мои, когда я созидаем был в тайне, образуем был во глубине утробы. Зародыш мой видели очи Твои; в Твоей книге записаны все дни, для меня назначенные, когда ни одного из них еще не было.
Псалтирь 138:14-16 НРП (Новый русский перевод)
Буду славить Тебя за то, что я так дивно устроен. Чудесны Твои дела, душа моя сознает это вполне. Мои кости не были сокрыты от Тебя, когда я был в тайне сотворен, образован в глубине материнской утробы. Твои глаза видели мой зародыш, и в книге Твоей все мои дни были записаны, когда ни одного из них еще и не было.
Псалтирь 138:14-16 СИНОД (Синодальный перевод)
Славлю Тебя, потому что я дивно устроен. Дивны дела Твои, и душа моя вполне сознает это. Не сокрыты были от Тебя кости мои, когда я созидаем был в тайне, образуем был во глубине утробы. Зародыш мой видели очи Твои; в Твоей книге записаны все дни, для меня назначенные, когда ни одного из них еще не было.
Псалтирь 138:14-16 RSP (Святая Библия: Современный перевод)
Я славлю, Господи, Тебя за то, что я прекрасно сотворён и знаю, что чудесны все творения Твои. Ты обо мне всё знаешь, видел Ты, как в лоне материнском крепли кости и создавалось тело. День за днём Ты видел, как возрастало моё тело. Всем, что есть во мне, меня Ты наделил, и ничего не позабыл.
Псалтирь 138:14-16 BTI (Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова)
Славлю Тебя за то, что я так удивительно, так превосходно создан. Дела Твои дивны, и душа моя хорошо это знает. Не были сокрыты от Тебя кости мои, когда втайне я был созидаем, когда был искусно творим в недрах земли. Ты видел меня прежде, чем я родился, и в книге Твоей записаны были все дни, отведенные мне, когда ни одного из них еще не было.