Притчи Соломона 26:13-16
Притчи Соломона 26:13-16 Синодальный перевод (СИНОД)
Ленивец говорит: «лев на дороге! лев на площадях!» Дверь ворочается на крючьях своих, а ленивец на постели своей. Ленивец опускает руку свою в чашу, и ему тяжело донести ее до рта своего. Ленивец в глазах своих мудрее семерых, отвечающих обдуманно.
Притчи Соломона 26:13-16 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Ленивый говорит: «Я не могу выйти из дома, на улице лев». Как дверь поворачивается на петлях, так и ленивец на своей постели. Ленивый слишком ленив, чтобы донести пищу до рта. Ленивый думает, что он в семь раз умнее рассуждающих здраво и обоснованно.
Притчи Соломона 26:13-16 Новый русский перевод (НРП)
Лентяй говорит: «На дороге лев! Лев бродит на улицах!» Дверь поворачивается на петлях, а лентяй ворочается на постели. Запустит лентяй руку в блюдо, и уже чересчур утомлен, чтобы до рта донести. Лентяй умнее в своих глазах, чем семь человек, отвечающих осмотрительно.
Притчи Соломона 26:13-16 Синодальный перевод (SYNO)
Ленивец говорит: «лев на дороге! лев на площадях!» Дверь ворочается на крючьях своих, а ленивец на постели своей. Ленивец опускает руку свою в чашу, и ему тяжело донести ее до рта своего. Ленивец в глазах своих мудрее семерых, отвечающих обдуманно.
Притчи Соломона 26:13-16 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Говорит лентяй: «Лев на улице! Царь зверей на площади!» Вертится дверь на петлях, а лентяй — на своей кровати. Запустит лентяй руку в чашку, а до рта трудно еду донести. В собственных глазах лентяй мудрее семерых, отвечающих разумно.