Логотип приложения Библия
Иконка поиска

Притчи Соломона 25:18 - Сравнить все версии

Притчи Соломона 25:18 SYNO (Синодальный перевод)

Что молот и меч и острая стрела, то человек, произносящий ложное свидетельство против ближнего своего.

Притчи Соломона 25:18 НРП (Новый русский перевод)

Что булава, меч или острая стрела — человек, лжесвидетельствующий против ближнего.

Притчи Соломона 25:18 СИНОД (Синодальный перевод)

Что молот и меч и острая стрела, то человек, произносящий ложное свидетельство против ближнего своего.

Притчи Соломона 25:18 RSP (Святая Библия: Современный перевод)

Опасен человек, не говорящий правду. Он подобен дубине, мечу или острой стреле.

Притчи Соломона 25:18 BTI (Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова)

Палица, меч и острая стрела — таков лжесвидетель против ближнего своего.