От Марка святое благовествование 6:2-3 - Сравнить все версии
От Марка святое благовествование 6:2-3 SYNO (Синодальный перевод)
Когда наступила суббота, Он начал учить в синагоге; и многие слышавшие с изумлением говорили: откуда у Него это? что за премудрость дана Ему, и как такие чудеса совершаются руками Его? Не плотник ли Он, сын Марии, брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? Не здесь ли, между нами, Его сестры? И соблазнялись о Нем.
От Марка святое благовествование 6:2-3 НРП (Новый русский перевод)
Когда наступила суббота, Он начал учить в синагоге. Многие, слушая Его, удивлялись: — Откуда это у Него? Кто дал Ему такую мудрость? Как Он совершает такие чудеса? Разве Он не плотник, не сын Марии, не брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? И разве не здесь, у нас, живут Его сестры? И они отвергли Его.
От Марка святое благовествование 6:2-3 СИНОД (Синодальный перевод)
Когда наступила суббота, Он начал учить в синагоге; и многие слышавшие с изумлением говорили: откуда у Него это? что за премудрость дана Ему, и как такие чудеса совершаются руками Его? Не плотник ли Он, сын Марии, брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? Не здесь ли, между нами, Его сестры? И соблазнялись о Нем.
От Марка святое благовествование 6:2-3 RSP (Святая Библия: Современный перевод)
Когда наступила суббота, Он начал учить в синагоге, и многие, слушая Его, изумлялись и говорили: «Откуда у Него это учение? И что за мудрость Ему дана, что такие чудеса совершаются Его руками? Разве Он не плотник, сын Марии, брат Иакова, Иосии, Иуды и Симона? И не здесь ли среди нас Его сёстры?» И они не захотели признать Его.
От Марка святое благовествование 6:2-3 BTI (Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова)
Наступила суббота, и Он начал учить в синагоге, и многие из тех, кто слушал Его, с удивлением спрашивали: «Откуда всё это у Него? Что за мудрость дана Ему, и как может Он творить такие чудеса? Разве Он не плотник, не сын Марии и брат Иакова, Иосита, Иуды и Симона? Не здесь ли, среди нас, сестры Его?» И не захотели они принять Его.