От Марка святое благовествование 1:6
От Марка святое благовествование 1:6 Синодальный перевод (СИНОД)
Иоанн же носил одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих, и ел акриды и дикий мед.
От Марка святое благовествование 1:6 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Иоанн носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался широким кожаным поясом. Он питался саранчой и диким мёдом.
От Марка святое благовествование 1:6 Новый русский перевод (НРП)
Иоанн носил одежду из верблюжьей шерсти и подпоясывался кожаным поясом. Ел он саранчу и дикий мед.