От Матфея святое благовествование 9:6-7 - Compare All Versions
От Матфея святое благовествование 9:6-7 СИНОД (Синодальный перевод)
Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, — тогда говорит расслабленному: встань, возьми постель твою, и иди в дом твой. И он встал, взял постель свою и пошел в дом свой.
От Матфея святое благовествование 9:6-7 RSP (Святая Библия: Современный перевод)
Но Я покажу вам, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи». И тогда Иисус сказал парализованному: «Вставай, возьми свою постель и иди домой». Тот встал и пошёл домой.
От Матфея святое благовествование 9:6-7 НРП (Новый русский перевод)
Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи… И Он обратился к парализованному: — Вставай, возьми свою циновку и иди домой. Человек встал и пошел домой.
От Матфея святое благовествование 9:6-7 SYNO (Синодальный перевод)
Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, — тогда говорит расслабленному: встань, возьми постель твою, и иди в дом твой. И он встал, взял постель свою и пошел в дом свой.
От Матфея святое благовествование 9:6-7 BTI (Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова)
Но чтобы убедить вас, что есть у Сына Человеческого власть на земле прощать грехи, — Он обратился к параличному, — встань, возьми постель свою и иди домой!» Тот встал и пошел домой.