От Луки святое благовествование 7:11-15 - Сравнить все версии
От Луки святое благовествование 7:11-15 SYNO (Синодальный перевод)
После сего Иисус пошел в город, называемый Наин; и с Ним шли многие из учеников Его и множество народа. Когда же Он приблизился к городским воротам, тут выносили умершего, единственного сына у матери, а она была вдова; и много народа шло с нею из города. Увидев ее, Господь сжалился над нею и сказал ей: не плачь. И, подойдя, прикоснулся к одру; несшие остановились, и Он сказал: юноша! тебе говорю, встань! Мертвый, поднявшись, сел и стал говорить; и отдал его Иисус матери его.
От Луки святое благовествование 7:11-15 НРП (Новый русский перевод)
Вскоре после этого Иисус пошел в город, называемый Наин, и с Ним были Его ученики и много других людей. Он подходил к воротам города, когда из них выносили умершего, единственного сына у матери, а она была вдовой. Вместе с ней из города выходила большая толпа. Увидев эту женщину, Господь сжалился над ней. — Не плачь, — сказал Он ей. Затем Он подошел и прикоснулся к носилкам. Те, кто нес их, остановились, и Иисус сказал: — Юноша, говорю тебе: встань! Умерший сел и начал говорить, и Иисус передал его матери.
От Луки святое благовествование 7:11-15 СИНОД (Синодальный перевод)
После сего Иисус пошел в город, называемый Наин; и с Ним шли многие из учеников Его и множество народа. Когда же Он приблизился к городским воротам, тут выносили умершего, единственного сына у матери, а она была вдова; и много народа шло с нею из города. Увидев ее, Господь сжалился над нею и сказал ей: не плачь. И, подойдя, прикоснулся к одру; несшие остановились, и Он сказал: юноша! тебе говорю, встань! Мертвый, поднявшись, сел и стал говорить; и отдал его Иисус матери его.
От Луки святое благовествование 7:11-15 RSP (Святая Библия: Современный перевод)
На следующий день Иисус пошёл в город Наин, сопровождаемый учениками и большой толпой народа. Когда Он подходил к городским воротам, люди выносили умершего, единственного сына вдовы. С ней было много народа. Увидев её, Господь исполнился жалости к ней и сказал: «Не плачь». Он подошёл и дотронулся до гроба. Люди, которые несли гроб, остановились, и Иисус сказал: «Юноша, говорю тебе, встань!» Сразу же он сел и стал говорить. Так Иисус вернул юношу его матери.
От Луки святое благовествование 7:11-15 BTI (Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова)
Вскоре после того Иисус в сопровождении Своих учеников и большой толпы народа отправился в город, называемый Наин. В то время, когда Он подходил к городским воротам, из города выносили покойника, единственного сына у матери-вдовы, и много народа, жителей места того, шло вместе с ней. Когда Господь увидел эту женщину, ее горе глубоко тронуло Его. «Не плачь!» — сказал Он ей. Он прошел вперед и прикоснулся ко гробу, и те, кто нес гроб, остановились. Тогда Иисус сказал: «Юноша, тебе говорю, встань!» Умерший сел и начал говорить, и Иисус вернул его матери.