От Луки святое благовествование 24:44-53

От Луки святое благовествование 24:44-53 Синодальный перевод (СИНОД)

И сказал им: вот то, о чем Я вам говорил, еще быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному о Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах. Тогда отверз им ум к уразумению Писаний. И сказал им: так написано, и так надлежало пострадать Христу, и воскреснуть из мертвых в третий день, и проповедану быть во имя Его покаянию и прощению грехов во всех народах, начиная с Иерусалима. Вы же свидетели сему. И Я пошлю обетование Отца Моего на вас; вы же оставайтесь в городе Иерусалиме, доколе не облечетесь силою свыше. И вывел их вон из города до Вифании и, подняв руки Свои, благословил их. И, когда благословлял их, стал отдаляться от них и возноситься на небо. Они поклонились Ему и возвратились в Иерусалим с великою радостью. И пребывали всегда в храме, прославляя и благословляя Бога. Аминь.

От Луки святое благовествование 24:44-53 Святая Библия: Современный перевод (RSP)

Тогда Иисус сказал им: «Помните, когда Я был с вами, Я говорил вам, что всё написанное обо Мне в Законе Моисея, у пророков и в псалмах должно исполниться». Затем Иисус объяснил ученикам всё Писание и помог им постигнуть всё, что было написано о Нём. «Написано, — сказал Он им, — что Христос будет предан смерти и воскреснет на третий день. Покаяние и прощение грехов будет провозглашено во имя Его всем народам, начиная с Иерусалима. И вы — свидетели тому. Я посылаю вам обещанное Отцом Моим. Вы же должны оставаться в городе, пока не обретёте силу свыше». Иисус довёл их от Иерусалима почти до самой Вифании и, вознеся руки, благословил их. И когда Он благословлял их, то отделился от них и вознёсся на небо. Они же, поклонившись Ему, возвратились в Иерусалим в великой радости. И, придя в храм, всё время оставались там, восхваляя Бога.

От Луки святое благовествование 24:44-53 Новый русский перевод (НРП)

— Об этом Я и говорил вам, когда был еще с вами, — сказал Он. — Все записанное обо Мне в Законе Моисея, у Пророков и в Псалмах должно исполниться. Затем Он раскрыл их умы к пониманию Писаний. — Написано, что Христос должен пострадать и на третий день воскреснуть из мертвых, — сказал Он им. — Во имя Его всем народам, начиная от Иерусалима, будет проповедано покаяние и прощение грехов. Вы свидетели этому. Я же пошлю вам обещанное Моим Отцом, но пока вы не получите силу свыше, оставайтесь в городе. Потом Он вывел их из города до Вифании и, подняв руки, благословил их. И в то время как Он благословлял их, Он стал отдаляться от них и вознесся на небеса. Ученики поклонились Ему и, безмерно радуясь, возвратились в Иерусалим, где постоянно находились в храме, славя Бога.

От Луки святое благовествование 24:44-53 Синодальный перевод (SYNO)

И сказал им: вот то, о чем Я вам говорил, еще быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному о Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах. Тогда отверз им ум к уразумению Писаний. И сказал им: так написано, и так надлежало пострадать Христу, и воскреснуть из мертвых в третий день, и проповедану быть во имя Его покаянию и прощению грехов во всех народах, начиная с Иерусалима. Вы же свидетели сему. И Я пошлю обетование Отца Моего на вас; вы же оставайтесь в городе Иерусалиме, доколе не облечетесь силою свыше. И вывел их вон из города до Вифании и, подняв руки Свои, благословил их. И, когда благословлял их, стал отдаляться от них и возноситься на небо. Они поклонились Ему и возвратились в Иерусалим с великою радостью. И пребывали всегда в храме, прославляя и благословляя Бога. Аминь.

От Луки святое благовествование 24:44-53 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)

И сказал им: «Вот то, что Я говорил вам, еще будучи с вами: должно исполниться всё, что написано обо Мне в Законе Моисея, в псалмах и у пророков». И Он помог им понять Писания. «Так написано, — сказал Он им, — Мессия должен перенести страдания, умереть и на третий день воскреснуть из мертвых. И во имя Его покаяние для прощения грехов должно быть проповедано всем народам, начиная от Иерусалима. Вы свидетели всему этому. И Я пошлю вам обещанное Отцом Моим. Вы же оставайтесь в городе, пока не облечетесь силой свыше». Иисус вывел учеников [из] города к окрестностям Вифании, где, подняв руки Свои, благословил их, и при этом стал удаляться от них и возноситься на небо. Они, поклонившись Ему, возвратились в Иерусалим с великой радостью и постоянно пребывали в Храме, прославляя Бога.