От Луки святое благовествование 2:48 - Сравнить все версии

От Луки святое благовествование 2:48 СИНОД (Синодальный перевод)

И, увидев Его, удивились; и Матерь Его сказала Ему: Чадо! что Ты сделал с нами? Вот, отец Твой и Я с великою скорбью искали Тебя.

От Луки святое благовествование 2:48 RSP (Святая Библия: Современный перевод)

Увидев Иисуса, родители удивились, и тогда мать спросила Его: «Сын, почему Ты так с нами поступил? Мы с отцом очень тревожились и повсюду Тебя искали».

От Луки святое благовествование 2:48 НРП (Новый русский перевод)

Родители были изумлены, увидев Его там. — Сынок, почему Ты так с нами поступил? — спросила Его мать. — Твой отец и я беспокоились и искали Тебя.

От Луки святое благовествование 2:48 SYNO (Синодальный перевод)

И, увидев Его, удивились; и Матерь Его сказала Ему: Чадо! что Ты сделал с нами? Вот, отец Твой и Я с великою скорбью искали Тебя.

От Луки святое благовествование 2:48 BTI (Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова)

Увидев Его, родители были поражены, и мать сказала Ему: «Сын мой, почему Ты так с нами поступил? Мы так извелись, пока искали Тебя».