От Луки святое благовествование 14:13-14
От Луки святое благовествование 14:13-14 Синодальный перевод (SYNO)
Но, когда делаешь пир, зови нищих, увечных, хромых, слепых, и блажен будешь, что они не могут воздать тебе, ибо воздастся тебе в воскресение праведных.
От Луки святое благовествование 14:13-14 Синодальный перевод (СИНОД)
Но, когда делаешь пир, зови нищих, увечных, хромых, слепых, и блажен будешь, что они не могут воздать тебе, ибо воздастся тебе в воскресение праведных.
От Луки святое благовествование 14:13-14 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
Но, когда созываешь гостей, приглашай к себе бедных и увечных, хромых и слепых. Тогда ты будешь благословлён, так как у них нет средств, чтобы вознаградить тебя в ответ. Бог вознаградит тебя в тот час, когда все праведные восстанут из мёртвых».
От Луки святое благовествование 14:13-14 Новый русский перевод (НРП)
Устраивая пир, приглашай на него бедных, калек, хромых, слепых. Вот тогда ты будешь блажен, потому что они не смогут отблагодарить тебя, и ты получишь награду в воскресение праведных.
От Луки святое благовествование 14:13-14 Синодальный перевод (SYNO)
Но, когда делаешь пир, зови нищих, увечных, хромых, слепых, и блажен будешь, что они не могут воздать тебе, ибо воздастся тебе в воскресение праведных.