Логотип приложения Библия
Иконка поиска

От Луки святое благовествование 10:5-6 - Сравнить все версии

От Луки святое благовествование 10:5-6 SYNO (Синодальный перевод)

В какой дом войдете, сперва говорите: мир дому сему; и если будет там сын мира, то почиет на нём мир ваш, а если нет, то к вам возвратится.

От Луки святое благовествование 10:5-6 НРП (Новый русский перевод)

Когда вы войдете в дом, скажите вначале: «Мир этому дому». Если в том доме живет человек мира, то ваш мир будет на нем, если же нет, то он вернется к вам.

От Луки святое благовествование 10:5-6 СИНОД (Синодальный перевод)

В какой дом войдете, сперва говорите: мир дому сему; и если будет там сын мира, то почиет на нём мир ваш, а если нет, то к вам возвратится.

От Луки святое благовествование 10:5-6 RSP (Святая Библия: Современный перевод)

В какой бы дом вы ни вошли, сначала скажите: „Мир этому дому”. И если там будет миролюбивый человек, ваш мир останется с ним, а если нет, к вам возвратится.

От Луки святое благовествование 10:5-6 BTI (Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова)

Когда вы заходите к кому-нибудь в дом, прежде всего говорите: „Мир этому дому!“; если там живет человек, желающий мира, то ваш мир снизойдет на него, если же нет — вернется к вам.