Левит 24:10
Левит 24:10 Синодальный перевод (СИНОД)
И вышел сын одной Израильтянки, родившейся от Египтянина, к сынам Израилевым, и поссорился в стане сын Израильтянки с Израильтянином
Левит 24:10 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
У одной израильтянки был сын. Его отец был египтянином, а их сын — израильтянином. Однажды, находясь среди народа Израиля, он начал драку в стане.
Левит 24:10 Новый русский перевод (НРП)
Сын израильтянки и египтянина вышел с израильтянами, и между ним и израильтянином в лагере случилась драка.
Левит 24:10 Синодальный перевод (SYNO)
И вышел сын одной Израильтянки, родившейся от Египтянина, к сынам Израилевым, и поссорился в стане сын Израильтянки с Израильтянином
Левит 24:10-11 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В израильском стане был один человек, мать которого была израильтянка, а отец — египтянин; имя его матери Шеломит, дочь Диври из колена Дана. Ходил он однажды среди сынов Израилевых и с одним из них поссорился и подрался. При этом сын израильтянки хулил и проклинал Божественное Имя. Тогда привели его к Моисею